Примеры в контексте "Each - Все"

Примеры: Each - Все
Naturally, it all required a collective budget for covering the military expenditures and each family contributed their mite to the common funds of the League. Естественно, все это требовала коллективного бюджета для покрытия военных расходов, и каждый род внес свой вклад в общий фонд Лиги.
NixOS is based on the Nix package manager that stores all packages in isolation from each other in the package store. NixOS основан на диспетчере пакетов Nix, который хранит все пакеты отдельно друг от друга в хранилище пакетов.
I got us all these glow-in-the-dark necklaces so we wouldn't lose each other when we were out on the town. Я достал нам все эти светящиеся в темноте ожерелья Таким образом, мы бы не потеряли друг друга, когда бы были в городе.
You guys whether we like it or not, we are all connected to each other and to the object. Нравится нам это или нет, мы с Вами, ребята, все связаны друг с другом и с объектом.
It doesn't seem right, our loving each other like we do, being related and everything. Это как-то неправильно, мы любим друг друга, но при этом мы родственники и все такое.
Do what everyone does in that situation: simply pretend you like each other in front of Calvin. Делай так же, как все делают: просто притворяйтесь что вы ладите, перед Кэлвином.
It's all ugly, violent people screaming at each other. Все эти безобразные, буйные люди, кричищие друг на друга
He calls it a multiverse, in which every possible quantum mechanical outcome for each and every atom in the universe exists somewhere. Он называет это МультиВселенной, в которой все возможные квантовые механические результаты для каждого и каждого атома во Вселенной где-нибудь существуют.
And we wrote each other mushy poems. I never expected it, nor did she... but that's often the way things turn out. Мы писали друг другу сентиментальные стихи. я этого не ожидал, и она тоже. но часто все происходит именно так.
You can come on holiday to Berlin if you like... when everybody's getting on with each other again. Если хочешь, то ты можешь приехать на праздник к нам в Берлин, когда все станет на места.
They each differ in sourness and sweetness, but their basic smells aren't much different from the bread. Они все отличаются по кислоте и сладости, но их основные запахи не очень отличаются от хлеба.
We don't have to be with each other all the time Нам не обязательно все время быть вместе
There are 3 stars to achieve in every level with each stars opening new levels. Её можно открыть, собрав все З звезды в уровне.
How is it that you all know each other? Откуда вы все друг друга знаете?
Which doesn't mean that we don't all need each other. Это не означает, что мы не все нужны друг другу.
They're taking care of each other, and they're fine. Они заботятся друг о друге, и с ними все хорошо.
Mostly, I'm tired of people being ugly to each other. Я устал, что все люди жестоки и беспощадны.
My sister and I loved each other even though we knew everything Мы с сестрой любили друг друга несмотря на то что мы все знали
I want to see each one of you going all out. Я хочу видеть, как каждый приложит все усилия.
We love each other and we don't care what people think. Мы друг друга любим и нам все равно, что подумают люди.
Now, does everybody know each other? Ну, все друг друга знают.
You know all there is to know about each other with just one look. Знаете, все, что нужно знать друг о друге, все в одном взгляде.
But since this is the last time we three will all be together in this life, let's love each other now, as sisters should. Но, поскольку это последний раз, когда мы трое все вместе, давай относиться друг к другу с настоящей сестринской любовью.
Is that what we do now, tell each other all of our stories? Мы теперь этим занимаемся, рассказываем друг другу все наши истории?
And I'd like you all to raise your glasses... to old friends who should see each other more often. И я хочу, чтобы мы все подняли бокалы за... старых друзей, которые должны видеться почаще.