| But, men and women will never understand each other, we all know that. | Но, мужчины и женщины никогда не будут понимать друг друга, мы все это знаем. |
| One band, one sound means... you all are responsible for each other. | Единый оркестр, единый звук означает, что вы все ответственны друг за друга. |
| People thought you'd be at each other's throats by now. | Все думали, что сейчас вы уже готовы глотки друг другу перегрызть. |
| Everyone in Troop 119 hates each other. | Теперь все в отряде 119 ненавидят друг друга. |
| They do about 20 minutes each. | Все дети на них танцуют по трое. |
| We will simply not see each other anymore, and that's it. | Мы больше не будем видеться, и все. |
| It didn't work, they're still involved in each other's lives. | Это не сработало, они все еще вовлечены в жизни друг друга. |
| Just track and compare every light in the city, Cross-reference with each stop sign. | Проследить и сравнить все светофоры в городе, пересечение с каждым знаком остановки. |
| All those people down there living together, people closest to each other. | Все те люди, там, внизу, живут вместе, очень близко друг к другу. |
| Apparently all gypsies call each other cousin. | Видимо, все цыгане называют друг друга кузенами. |
| Assuming each oxygen cylinder was full, he has maybe 20 hours before his air runs out. | Если все баллоны были заполнены, где-то через 20 часов воздуха не останется. |
| Our love for our daughter might help us... to find each other again. | Наша дочь может помочь нам начать... все сначала. |
| And we all just need to love each other. | И мы все нуждаемся в любви друг друга. |
| Life would be so much easier if everybody just trusted each other. | Жизнь была бы проще, если бы все доверяли друг другу. |
| We broke up because we didn't like each other much to begin with. | Но, наверное, все потому, что мы не так уж сильно друг другу нравились. |
| We just need each other to see this through. | Мы просто нужны друг другу, чтоб сделать все правильно. |
| We're all living in each other's paranoia. | Все мы живём паранойей друг друга. |
| All I need is for 60 people to give me $10 each. | Все что мне нужно - это чтобы каждый из шестидесяти человек пожертвовали по 10 долларов. |
| It's so weird how all you old dudes all know each other. | Просто удивительно, как вы, стариканы, все друг друга знаете. |
| Maybe we should just tell each other everything from now on. | Может быть, нам стоит рассказывать все друг другу с этого момента. |
| Perhaps while temperatures are running high, we should avoid questioning each other's motives. | Возможно, пока мы все не успокоимся, нам не стоит подвергать сомнению мотивы друг друга. |
| Picked up three guys at the scene all pointing fingers at each other. | Поймали троих парней на месте преступления, все показывают пальцем друг на друга. |
| If I end up going there... we can still see each other. | Если я в конечном итоге туда попаду... мы все равно сможем видеться. |
| Do you all know each other? | Вы что, все знаете друг друга? |
| We're screaming at each other, but we're still here. | Мы кричим друг на друга, но мы все еще вместе. |