| But each company contracted background checks to the same security analyst. | Но все эти компании заключили контракт на проверку окружения с одним и тем же специалистом по вопросам безопасности. |
| That's the only time we see each other. | Это единственное время, когда мы можем все друг друга увидеть. |
| They all live off each other. | И все они живут за счет друг друга. |
| I love you more each day. | С каждым днем я люблю тебя все больше. |
| I think we've outgrown each other. | Что все? По-моему, мы друг друга переросли. |
| We can tell each other anything. | Мы можем сказать друг другу все, что угодно. |
| Locate all areas where these two establishments are near each other. | Позначьте все зоны, где эти две точки находятся вблизи друг от друга. |
| Increasingly, United Nations organizations are developing cooperative programmes and activities with each other. | Учреждения системы Организации Объединенных Наций на все более широкой основе разрабатывают программы сотрудничества и взаимодействия друг с другом. |
| All were found guilty and fined £500 each. | Все они были признаны виновными и оштрафованы на 500 фунтов стерлингов каждый. |
| This means that each contribution must cover all costs associated with its utilization. | Это означает, что размер каждого взноса должен быть таким, чтобы можно было покрыть все расходы, связанные с его использованием. |
| Finland has further focused aid on three priority sectors in each country. | В каждой стране Финляндия во все большей степени концентрирует свою помощь на трех приоритетных секторах. |
| All those Governments meet in plenary and each Government has one vote. | Все такие государства будут участвовать в пленарных совещаниях и у каждого правительства будет один голос. |
| At least we still need each other. | Ну хотя бы, мы все еще нужны друг другу. |
| End it here... before we all murder each other. | Не доводи до этого... пока мы все друг друга не переубивали. |
| No, classes differ from each other. | Конечно, все дети и классы отличаются друг от друга. |
| Everything you love about each other... | Перечислите все, что вы любите друг в друге. |
| All those two had was each other. | Все, что было у тех двоих, это они сами. |
| Not all of us ex-cons know each other. | Не все из нас, бывших заключенных, знают друг друга. |
| I still say it looks like they knew each other. | У меня все равно такое ощущение, будто они знают друг друга. |
| All we ask is that the girls stop seeing each other. | Все, чего мы хотим - чтобы девочки перестали видеться друг с другом. |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему. |
| Similarly, each diagonal element of a skew-symmetric matrix must be zero, since each is its own negative. | Все диагональные элементы кососимметричной матрицы должны быть нулевыми, поскольку должны равняться своему отрицательному значению. |
| They are each elements of sustainable development, and they each add to our quality of life. | Все это элементы устойчивого развития, поскольку все они улучшают качество нашей жизни. |
| It also lists each existing regulation that each agency is likely to review during that same period. | В нем также перечисляются все существующие правила, которые каждое ведомство планирует пересмотреть в течение этого же периода. |
| All revolving loans now enter one capital fund in each field, which is used according to the outreach requirements for each product. | Теперь все возобновляемые кредиты поступают в один фонд основного капитала в каждой области, который используется в соответствии с потребностями расширения бизнеса по каждому продукту. |