So this is a all these colored lines here are results; each color is one survey. |
И все эти цветные линии - результаты: каждый цвет - одно исследование. |
In some cases these were four friends, they all knew each other well. |
Некоторые группы состояли из четырёх друзей, они все друг друга хорошо знали. |
Examine for each marks of crucified. |
Все осмотреть на наличие ран от распятия. |
The burden is heavier with each day. |
С каждым днем все непосильней кладь. |
Still, the last thing any of us should be doing is coupling with each other. |
Но все же последняя вещь, которую мы можем совершить - влюбиться друг в друга. |
Those people all know each other. |
Эти люди все знают друг друга. |
We get each other gifts and everything. |
Мы дарим друг другу подарки и все такое. |
195 different countries, all willing to look each other in the eye. |
195 разных стран, и все готовы взглянуть друг на друга. |
You know, all this time and energy you spend trying to get me and my brother to hate each other... |
Знаешь, все это время и энергия, что ты потратил пытаясь заставить нас с братом ненавидеть друг друга... |
Something like that happens, all your resentment towards each other goes away. |
Когда такое случается, все обиды друг на друга проходят. |
We all suspect each other, sir. |
Сейчас все под подозрением, сэр. |
Which means... we get to spend the entire weekend... enjoying each other's company. |
Это значит... мы сможем провести все выходные... наслаждаясь обществом друг друга. |
And they were all over each other. |
И они были все поглощены друг другом. |
Regular amount each week till it's paid off. |
Каждую неделю вносишь небольшую сумму, пока все не выплатишь. |
Inform all gynecology departments on duty, they must report each patient arriving with a miscarriage risk. |
Оповестите все дежурные отделения гинекологии, пусть сообщают о поступивших с угрозой прерывания беременности. |
Software is provided on each machine on the basis of user need. |
Программами обеспечиваются все машины с учетом потребностей пользователей. |
If they really like each other, they'll make it work. |
Если они по-настоящему нравятся друг другу, у них все получится. |
You know what they say: all the great partnerships hated each other. |
Знаешь, как говорят: все великие партнеры ненавидели друг друга. |
We all know each other here. |
Мы здесь все друг друга знаем. |
Still managed to get on each other's last nerve. |
И все равно умудрялись действовать друг другу на нервы. |
All men are equal, each man on his own merit. |
Все люди равны, каждому по способностям. |
I hope we'll all be civil to each other despite the informality. |
Я надеюсь, мы все будем вести себя цивилизованно по отношении друг к другу, несмотря на неформальность. |
We don't always need to know how everybody met each other. |
Не всегда обязательно знать, как все друг с другом познакомились. |
I wish I felt like my parents really loved each other. That's all. |
Я хочу чувствовать, что мои родители любили друг друга, вот и все. |
'Cause from this point forward, we all got each other's backs. |
Потому что с этого момента, мы все прикрываем друг друга. |