Примеры в контексте "Each - Все"

Примеры: Each - Все
Perhaps you might prevail upon your mother to come to this celebration, and that from time to time, we can all see each other at family functions. Может быть, у вас получится уговорить маму тоже приехать, и чтобы время от времени мы могли собираться все вместе как единая семья.
And you think these people who all agreed with each other and everyone had his land, used to doing good and being well. А теперь подумай об этих людях, что жили в согласии друг с другом, и у всех была земля, они привыкли преуспевать, и чтобы все было хорошо.
It could as well be ten or fourteen days, as it took some time, until the cases were linked to each other. Возможно, все заняло дней десять или четырнадцать, поскольку прошло некоторое время, прежде чем эти случаи связали вместе.
But both of those have been so tied up in each other, Но все эти темы так перепутались между собой,
And Kurt and Rachel and Brittany are all mad at each other because they're all running for class president. А Курт, Рэйчел и Бриттани злятся друг на друга, потому что они все борются за должность школьного президента.
"Put all the desks facing each other to create more competition." "Поставить все столы друг напротив друга, чтобы добавить конкуренции."
Ms. Duquette, Mr. Parenti, we all thought it took courage, especially considering how y'all do each other. Мисс Дюкетт, мистер Паренти, мы все считаем, что это требовало смелости, особенно, учитывая, как вы относитесь друг к другу.
Maybe we'll still love each other after we've both paid for what we've done. Может быть, мы все равно будем любить друг друга после того как оба расплатимся за то, что совершили.
The Volm galleons in earth's orbit are making every effort to communicate with each militia we find, but even our technology is limited. Галеоны Волмов на орбите делают все возможное, чтобы связаться с каждым ополчением, которое мы нашли, но даже наши технологии ограничены.
It must have been so much better before, when everyone could express themselves, and communicate their feelings and just enjoy each other's company. Насколько же лучше было раньше, когда каждый мог высказаться, выразить свои чувства, и вообще, все наслаждались обществом друг друга.
Vincent, this whole time you've been saying that... partners need to be there for each other. Винсент, все это время ты говорил, что... напарники должны держаться друг за друга.
We're really dancing around each other, and-and I was hoping we could... Мы все ходим вокруг да около, и-и я надеялась, что мы бы могли...
You must learn each and every muscle... as if it were a single string on a baliset. Ты должен изучить каждый мускул так, как если бы все они были единой тетивой лука.
The thing is, if you think about it, we hardly know each other. Все это, если подумать, мы ведь совсем друг друга не знаем.
I may get short of breath, but I still go to work every day, and I still know each employee by their first name. Я мог бы перевести дыхание, но я все еще хожу на работу каждый день, и я знаю всех работников по именам.
If you're not one of the 4400. each one costs. Если вы не из 4400, за все надо платить.
I've been on a dozen tours and every Christmas Eve, everybody gets drunk and tells each other the same story. Я была в десятке туров под Рождество, все напивались и рассказывали друг другу одну и ту же историю.
Do you all know each other? Вы все знакомы друг с другом?
I just thought if you guys were around each other things would go back to the way they were. Я просто подумал, что если бы вы, были рядом друг с другом... все бы стало как прежде.
I'm guessing you have all gotten to know each other by now. Полагаю, что все вы уже познакомились.
You'll either be the death of each other or we'll all end up working for you someday. Вы или будете причиной друг друга, или мы все закончим работая на тебя, однажды.
We are here for each other, our families, our friends, our loved ones, our community. Мы все здесь ради друг друга, наших семей, друзей, возлюбленных, нашего общества.
I went into a room where all these people knew each other, And I was this outsider. Я заходила в комнату где все друг друга знают, а я - чужак.
You think this crowd will be at each other's throats when they settle? Ты думаешь эти ребята не перегрызут друг-другу глотки, когда все закончится?
We must all love each other now. мы должны все любить друг друга теперь.