You know, a family that actually loves each other. |
В семье, в которой все любят друг друга. |
Now everybody knows each other and the whole day will go great. |
Теперь все друг с другом знакомы, значит весь день пройдет чудесно. |
Just, the last time we saw each other, it was so awkward and complicated. |
В прошлый раз, когда мы встретились, все вышло так неловко и глупо. |
There's also a link to all e-mail accounts associated with this address and access to each computer search history. |
Тут также ссылка на все почтовые ящики, связанные с этим адресом, и допуск к истории поиска каждого компьютера. |
Here's my favorite part, where they all pretend like they like each other. |
Это моя любимая часть - когда все притворяются, что нравятся друг другу. |
Right now, they're all sniping at each other. |
Прямо сейчас они все язвят друг над другом. |
As with all living things, each according to his gifts. |
Как все живые существа, каждый в зависимости от своей одаренности. |
They all hate each other, and no one realises it. |
Они все ненавидят друг друга, но никто не хочет признать это. |
We went through each and every part, Gibbs. |
Мы перебрали все части, Гиббс. |
We are all different from each other. |
Мы все друг от друга отличаемся. |
All the doors and gates close automatically, sealing off each section of the compound. |
Все двери и ворота автоматически закрываются, перекрывая каждую секцию комплекса. |
We all talk to each other. |
Мы все общаемся друг с другом. |
If we don't protect each other, we'll all die alone. |
Если мы не защитим друг друга, то все умрём в одиночестве. |
And he was given a direct order from Street Deputy Horton to answer each and every question truthfully. |
И он получил указание от заместителя Хортона отвечать на все вопросы правду. |
We each have to do this. |
Все мы должны пройти через это. |
We keep the fence between us, but we can all see each other. |
Мы оставим ограждение между нами, но мы все можем видеть друг друга. |
I think that we've all just lost sight of each other a bit. |
Я думаю, что мы все немного упустили друг друга из виду. |
All three of them just bumped into each other and broke everything you own. |
Все трое только что столкнулись друг с другом и сломали всё, что у вас есть. |
Your team is very concerned about each other. |
В вашей компашке все так переживают друг за дружку? |
We will be going over all of the surveillance footage and interrogating each and every one of you. |
Мы просмотрим все записи камер наблюдения и допросим каждого из вас. |
For as long as this war lasts, we are all each other's servants. |
Пока длится эта война, все мы будем служить друг другу. |
I see the way that you two stick up up for each other all the time. |
Я вижу как вы двое защищаете друг друга все время. |
Then we can go downstairs and have a nice glass of port and tell each other all our secrets. |
Потом мы сможем спуститься и отведать добрый бокал портвейна и рассказать друг другу все наши секреты. |
But before we do I want you to get to know each other. |
Мне только что сказали, что мы готовы начинать, ...но сперва я хотел бы чтобы мы все познакомились друг с другом. |
Maybe they all talk to each other. |
Может, они все вместе встречаются. |