| I, myself, am getting sicker and sicker each day. | Я сам с каждым днем заболеваю все больше. |
| You and Quinn deserve each other. I'm done. | Вы с квинном стоите друг друга я все сказала |
| You know, we're not meant to like each other, you and I, which makes what you're doing all that much nicer. | Знаешь, нам ведь не обязательно нравится друг другу, и потому все твои старания выглядят намного милее. |
| You all think you're so close, but none of you ever really talk to each other. | Вы все думаете, что очень близки, но вы никогда толком не говорите друг с другом. |
| The imprefections get exaggerating with each copy | Искажения становились все больше с каждой копией, |
| I guess I'm still wondering if Emily and I are right for each other. | Я все еще не знаю, мы с Эмили созданы друг для друга или нет. |
| Is this how all partners talk to each other? | Все напарники разговаривают так друг с другом? |
| We all shouted at each other and talked it over and then we went back to work. | Все мы кричали друг на друга, обсуждая проблемы, а затем возвращались к работе. |
| Okay. I'll fight Sponge Bob, because he's so friendly we'll just end up tickling each other. | Ладно, я буду драться с Губкой Бобом, потому что он настолько дружелюбный, что все закончится дружеской щекоткой. |
| Wikileaks grows stronger with each passing moment. | С каждой минутой Викиликс становится все могущественнее |
| Are you guys seeing each other again? | Вы друг с другом все еще встречались? |
| Both sentences, each so terse I figured you must have written it at gunpoint. | Все два предложения - и оба такие короткие, будто ты их под дулом пистолета писала. |
| That's why we're all here, to better understand one another and treat each other with sympathy and compassion. | Вот для чего мы все здесь, чтобы лучше понять друг друга и относиться друг к другу с симпатией и участием. |
| Is that all we mean to each other? | И это все, что мы друг для друга значим? |
| We continue to search, but I find it more difficult each moment to ward off a sense of utter futility and great loss. | Мы продолжаем поиски, но с каждым моментом становится все труднее бороться с ощущением полной бессмыслицы и огромной потери. |
| Well, I suppose we could all afford to be a bit more open-minded when it comes to each other's mates. | Ну наверное мы все могли бы быть чуть более открытыми ко всему новому, когда дело касается подруг друг друга. |
| With each successive lap, there will be fewer and fewer chariots. | С каждым последующим круге, будет все меньше и меньше колесницы. |
| Oceans rise, empires fall We have seen each other through it all | Океаны поднимаются, империи разрушаются, мы с вами вместе прошли через все это. |
| Now that I'm back, establishing distinct personal spheres seems the best way to avoid each other until it's all final. | Теперь, когда я вернулась установив особые личные приоритеты, лучший способ избегать друг друга, пока все это не кончится. |
| Think how hard it is for Preston, caught in the middle between our fighting, when he wants us to love each other only. | Подумайте, как это тяжело для Престона, находиться меж двух огней, когда он всего лишь хочет, чтобы мы все друг друга любили. |
| All that travel means that we will see each other even less. | Все эти перелёты значат, что мы будем реже видеться |
| Or it could turn out like one of those "Twilight Zone" scenarios where we all murder each other. | Или всё могло бы закончиться как в "Сумеречной зоне", и мы бы все переубивали друг друга. |
| Won't we end up stepping on each other's toes? | Разве это не кончится тем, что все будут наступать друг другу на ноги? |
| As the governor of the Commonwealth of Massachusetts, I am confident each and every one of you will serve with distinction, honor and integrity. | И как губернатор Содружества Массачусетс, я уверен, что вы все без исключения будете служить с отличием, честью и честностью. |
| Twice, for a split second each time, everything within range of our instruments seemed on the verge of winking out. | Дважды, оба раза за долю секунды, все в радиусе действия наших приборов казалось, вот-вот исчезнет. |