| I know you're upset, But we all really need each other right now. | Я знаю, ты расстроен, но мы все очень нуждаемся друг в друге сейчас. |
| They all seem to be sleeping with each other. | Похоже, они все спят друг с другом. |
| All right angles are equal to each other. | Все прямые углы равны между собой. |
| Generally, each Bahad belongs to a certain corps and conducts all courses required by the corps in question. | Как правило, каждый бахад относится к определенному военному корпусу и проводит все курсы, требуемые соответствующим корпусом. |
| That's why it resets each time we die... | Вот почему все восстанавливается каждый раз, когда мы умираем... |
| I'd hate to be one of those families that hide things from each other. | Я бы не хотела быть одной из тех семей, в которой все друг от друга всё скрывают. |
| We got to take care of each other. | Мы все скоро будем не в себе. |
| I am still trying to grasp each party is... | Я все еще пытаюсь понять, какая у каждой из сторон... |
| Today is really about all of you getting to know and trust each other. | Сегодня важно будет, чтобы вы все узнали и доверяли друг другу. |
| We can still see each other. | Мы все ещё может видеть друг друга. |
| All those bad feelings, we wasted so much time being angry at each other. | Все эти ужасные чувства, мы столько времени потеряли, пока злились друг на друга. |
| So let's just steer clear of each other. | Так что давай проясним все для друг друга. |
| Bassam has my country operating under the assumption that we can all forgive each other. | Басам правит моей страной, разглагольствуя, что все мы можем простить друг друга. |
| It's jet engines, locomotives, gas turbines, medical devices, communicating seamlessly with each other and with us. | Реактивные двигатели, паровозы, газовые турбины, медицинское оборудование - все они легко общаются друг с другом и с нами. |
| Well, we must all love each other, surely. | Все мы, безусловно, должны любит друг друга. |
| We each go our own way and do as we please. | Мы все идём своим путём, и делаем всё что захотим. |
| Dude, we've read each one of your story books. | Приятель, мы уже прочли все твои книжки. |
| I've just seen Babylon 5 destroyed four times, each time the same. | Я пять раз подряд увидел, как будет разрушен Вавилон 5, все время одинаково. |
| Two guys and one girl all loving each other equally. | Двое парней и одна девушка, все любили друг друга одинаково. |
| We, who called each other love... | Мы с тобой все песни о любви пропели... |
| We're all making investments in each other. | Мы все вкладываемся в друг друга. |
| We used to tell each other everything. | Мы привыкли говорить друг другу все. |
| Everyone would look out for each other. | И все бы заботились друг о друге. |
| Everything they used to love in each other now seems to drive them crazy. | Все, что они раньше любили друг в друге, теперь сводит их с ума. |
| Some girls know all the lyrics to each other's songs. | Некоторые девушки знают все слова любимых песен друг друга. |