I know you're upset, But we all really need each other right now. |
Я знаю, ты расстроен, но мы все очень нуждаемся друг в друге сейчас. |
They all seem to be sleeping with each other. |
Похоже, они все спят друг с другом. |
All right angles are equal to each other. |
Все прямые углы равны между собой. |
Generally, each Bahad belongs to a certain corps and conducts all courses required by the corps in question. |
Как правило, каждый бахад относится к определенному военному корпусу и проводит все курсы, требуемые соответствующим корпусом. |
That's why it resets each time we die... |
Вот почему все восстанавливается каждый раз, когда мы умираем... |
I'd hate to be one of those families that hide things from each other. |
Я бы не хотела быть одной из тех семей, в которой все друг от друга всё скрывают. |
We got to take care of each other. |
Мы все скоро будем не в себе. |
I am still trying to grasp each party is... |
Я все еще пытаюсь понять, какая у каждой из сторон... |
Today is really about all of you getting to know and trust each other. |
Сегодня важно будет, чтобы вы все узнали и доверяли друг другу. |
We can still see each other. |
Мы все ещё может видеть друг друга. |
All those bad feelings, we wasted so much time being angry at each other. |
Все эти ужасные чувства, мы столько времени потеряли, пока злились друг на друга. |
So let's just steer clear of each other. |
Так что давай проясним все для друг друга. |
Bassam has my country operating under the assumption that we can all forgive each other. |
Басам правит моей страной, разглагольствуя, что все мы можем простить друг друга. |
It's jet engines, locomotives, gas turbines, medical devices, communicating seamlessly with each other and with us. |
Реактивные двигатели, паровозы, газовые турбины, медицинское оборудование - все они легко общаются друг с другом и с нами. |
Well, we must all love each other, surely. |
Все мы, безусловно, должны любит друг друга. |
We each go our own way and do as we please. |
Мы все идём своим путём, и делаем всё что захотим. |
Dude, we've read each one of your story books. |
Приятель, мы уже прочли все твои книжки. |
I've just seen Babylon 5 destroyed four times, each time the same. |
Я пять раз подряд увидел, как будет разрушен Вавилон 5, все время одинаково. |
Two guys and one girl all loving each other equally. |
Двое парней и одна девушка, все любили друг друга одинаково. |
We, who called each other love... |
Мы с тобой все песни о любви пропели... |
We're all making investments in each other. |
Мы все вкладываемся в друг друга. |
We used to tell each other everything. |
Мы привыкли говорить друг другу все. |
Everyone would look out for each other. |
И все бы заботились друг о друге. |
Everything they used to love in each other now seems to drive them crazy. |
Все, что они раньше любили друг в друге, теперь сводит их с ума. |
Some girls know all the lyrics to each other's songs. |
Некоторые девушки знают все слова любимых песен друг друга. |