| Good, we all know who he is, so wewon't waste time explaining it to each other. | Хорошо, мы все знаем, кто он, так что мы не будем тратить время объясняя друг другу. |
| We trust each other.Clark tells me everything - well, almost everything. | Кларк говорит мне все - ну или почти все. |
| Look, look, look, we each get some money to start. | Смотрите, все получают немного денег для начала. |
| Bruce: Whether we like it or not, we all compete with each other. | Желая того или нет, мы все соревнуемся друг с другом. |
| Look, each and every one of these statements - all the witnesses are saying the same thing. | В каждом из этих показаний... все свидетели говорят одно и тоже. |
| They're all boring, and they've all told each other about me online. | Они все такие скучные. и они все разболтали друг другу обо мне в интернете. |
| We can still find joy and we can still take strength from each other. | Мы все еще можем радоваться и черпать силы друг у друга. |
| And they're all next to each other in the genetic pool. | И все они генетически очень близки друг к другу. |
| Is this how all Oxford classmates treat each other? | Все оксфордские одноклассники так относятся друг к другу? |
| And if we play our cards right, we can help each other get what we both want. | И если мы все правильно сделаем, то сможем помочь друг другу. |
| Additionally, each cmdlet has a number of different parameters available to it and therefore equally it's not really feasible to cover them all within this article. | К тому же, каждая команда имеет несколько различных параметров, поэтому просто невозможно рассмотреть их все в одной статье. |
| I mean, what's six months if we still love each other? | Я хочу сказать, что такое шесть месяцев, если мы все еще любим друг друга? |
| I promise sophistication and taste, so you and Grayson can get to know each other, maybe even intimately. | Обещаю, что все будет утонченно и со вкусом, так что вы с Грейсоном сможете узнать друг друга, может даже очень близко. |
| All of us have been too busy being at each other's throats to be believers. | Все мы были слишком заняты, пытаясь убить друг друга, вместо того, что поверить. |
| we were all working independently of each other. | мы все действовали независимо друг от друга. |
| In the 18 months that we existed, myself and Alison never got to know each other. | Все те 18 месяцев, что мы просуществовали, мы с Элисон так и не узнали друг друга. |
| After that settled, we found each other and knew that this was meant to be, and fell in love. | Когда все успокоилось, мы сблизились поняли, что это судьба и полюбили друг друга. |
| Where all these tiny little loners in their tiny little rooms order out for pizza and just flame at each other all the time. | Где все они мелкие одиночки в их крошечных маленьких комнатах заказывают пиццу и только постоянно флеймят друг с другом. |
| Or we could all just throw the gloves on right now, beat the hell out of each other. | Или мы все могли бы просто броситься прямо сейчас бить, к черту друг друга. |
| Then you'd think it would be more than enough room to allow people to leave each other alone. | Если так, казалось бы, там... более, чем достаточно места, чтобы все оставили друг друга в покое. |
| We are merely getting tattoos so that everybody knows we love each other and that we haven't peaked. | Мы просто набиваем тату, чтобы все знали, что мы любим друг друга и не достигли пика. |
| We used to tell each other everything and now it's secrets, secrets... | Раньше мы все рассказывали друг другу, а теперь - все секреты да секреты... |
| You know, everybody talks to each other | Знаешь, все со всеми разговаривают. |
| I'm here during the week and we only see each other on the weekends. | Я здесь все будние дни, и мы видимся только по выходным. |
| I just figured since we have to see each other anyways all the time, we may as well try to get along. | Понимаешь, я подумала, что если уж нам все равно придется все время быть рядом, мы можем постараться найти общий язык. |