| I love all the seasons because each brings its magic to themselves. | Я люблю все времена года, поскольку каждый несет свою магию для себя. |
| She and her spouse endlessly flirt with each other. | Она и её супруг все время заигрывают друг с другом при посторонних. |
| All thirty-nine provinces of the Anglican Communion are autonomous, each with their own primate and governing structure. | Все тридцать восемь Провинций Англиканского сообщества являются независимыми, каждая со своим примасом и управляющими структурами. |
| The guestrooms and suites offer classic, refined design, and each one has been individually arranged and tastefully furnished. | Все номера и люксы с изящным классическим дизайном были индивидуально оформлены и обставлены элегантной мебелью. |
| Entrance to Bojčin Cultural Summer is free for each program, but visitors can make donations. | Вход на все мероприятия Бойчинского культурного лета свободный, посетителям можно вносить пожертвования. |
| He ordered each film studio to make an anti-Semitic film. | Он призвал все киностудии к созданию антисемитского фильма. |
| Usually, each argument must be specified in full (this is the case in the C programming language). | Как правило, все аргументы должны быть указаны в полном объеме (как в языке программирования С). |
| A common technique here is to set up a class for each table that contains all queries. | Обычный прием в этом случае - установить класс для каждой таблицы, которая содержит все запросы. |
| The list shows the following information about each process. Please note that not all properties are available on every operating system. | Список содержит следующую информацию о каждом процессе. Обратите внимание, что не все свойства доступны в каждой операционной системе. |
| To watch the outro and credits, all golden talisman parts need to be won by rescuing enough lemmings from each tribe. | Чтобы наблюдать за ауто, нужно выиграть все золотые части талисмана, спасая достаточное количество леммингов из каждого племя. |
| At least, here everybody knows each other. | По крайней мере, здесь все друг друга знают. |
| All products are made only manually, with this way of producing we reaches individuality of each product. | Все изделия изготавливаются только вручную, этим достигается индивидуальность каждого изделия. |
| Why indeed is a problem between them, have been deceiving each other and end it all paid. | Почему получается так, проблемы в отношениях между ними, обманывал друг друга и прекратить все это оплачивается. |
| The goal of each stage is to put out all the fires. | Цель каждого этапа - потушить все пожары. |
| 5 bedrooms, great living room, WC and bathroom on each floor, everything needed for the perfect home or villa. | 5 спальни, большая гостиная, шкаф и санузел на каждом этаже, все необходимое для идеального дома или дачи. |
| Back at the tavern, Morrison prepares two envelopes with a small portion of the recovered money in each. | Все возвращаются в бар, где Моррисон готовит два конверта с небольшой долей возвращённых денег в каждом. |
| If the problem still exists, please try each step in order and check for normal execution of the game. | Если проблема все еще существует, необходимо попробовать каждый шаг в целях проверки для нормального функционирования игры. |
| All organisms are connected to each other through feeding interactions. | Все организмы связаны друг с другом через пищевые взаимодействия. |
| Description: The objective of each level is to collect all gems. | Описание: Цель - собрать на каждом ровне все драгоценные камни. |
| It proves that we are all connected to each other on subatomic level. | Которые доказывают, что все мы связаны друг с другом на субатомном уровне. |
| It emerges that the two still love each other dearly, albeit against Donna's better judgment. | Оказывается, они все еще очень любят друг друга, хотя и против лучшего суждения Донны. |
| Since each client has different needs, we do all the work in accordance with your wishes and needs. | Поскольку каждый клиент имеет различные потребности, мы делаем все работы в соответствии с Вашими пожеланиями и потребностями. |
| The inverted index is a sparse matrix, since not all words are present in each document. | Инвертированный индекс представлен разреженной матрицей, так как не все слова присутствуют в каждом документе. |
| To be fair, everyone will protect each other equally, I'm certain. | Ну ради справедливости, пусть все защищают друг друга одинаково. |
| She may start nests with five or six males during each breeding season, leaving all parental care to the males. | Она может строить гнёзда с пятью или шестью самцами во время каждого сезона размножения, перекладывая все родительские обязанности на самцов. |