Примеры в контексте "Each - Все"

Примеры: Each - Все
Ensure that each sub-document starts with a heading that uses the same paragraph style, for example "Heading 1". Убедитесь, что все вложенные документы начинаются с заголовков, использующих один и тот же стиль абзаца, например "Заголовок 1".
They are designed to buttress greater solidarity and to seek a more just world, with progress and happiness for each and every one of us. Они призваны содействовать укреплению солидарности и стремлению к более справедливому миру, где все мы могли бы жить в условиях прогресса и счастья.
If you resist, each and every angel in the skies will smite you in a single unified blow. Если ты будешь сопротивляться, все ангелы на небесах сметут тебя в едином порыве.
The Pilgrim is the Time Masters' most deadly assassin, and she will stop at nothing until each and every one of you are dead. Паломница - одна из самых лучших убийц Повелителей времени, и она не остановится, пока все вы не будете мертвы.
The details of each procedure are different, but all three can result in some psychological manipulation and alteration of memory. Особенности каждого процесса для трёх случаев могут различаться, но все они заканчиваются той или иной психологической манипуляцией или изменением воспоминаний.
This describes all the parameters of a residential district from the external appearance of the facades to the number of electrical sockets in each apartment. Он описывает все параметры жилого района: от внешнего вида фасадов до количества розеток в квартире.
We may have been dragging each other off a cliff, but we were all definitely going in the same direction. Мы, возможно, тянули друг друга с обрыва, но мы все определенно шли в одном и том же направлении.
We all love each other and love making music. Мы все любим друг друга и любим создавать музыку.
We are all very close friends and, thanks to this, there have also been opened musical avenues that give each the freedom to experiment. Мы все очень близкие друзья и, благодаря этому, были также открыты музыкальные дороги, которые дают каждому свободу эксперимента.
As international law develops and affects ever greater areas of daily life and business, it will also increasingly affect the laws of each country. Поскольку международное право развивается и оказывает воздействие на все более широкие сферы повседневной жизни и деятельности, оно также будет оказывать все большее воздействие на законодательство каждой страны.
The Code sets the commitment of each EU member State to use its best endeavours to encourage other arms-exporting States to subscribe to the principles of the Code. В Кодексе предусмотрено обязательство каждого государства - члена ЕС использовать все свои усилия для поощрения других государств-экспортеров оружия к соблюдению принципов Кодекса.
But the pressure is lifting with each step I take. Но давление все растет, с каждым моим шагом
Lately, we've all been looking forward to each new single! В последнее время мы все ждали каждого нового сингла!
Given only that, we all create illusions within ourselves... saying that we each have only one fixed persona. Благодаря им мы все создаем иллюзии внутри нас самих... проще говоря каждый из нас имеет только одну постоянную личность.
It doesn't take a genius to see that you and Chloe still have feelings for each other. Кларк, не надо быть гением, чтобы понять, что вы с Хлоей все еще испытываете друг к другу чувство.
They're shooting bullets at each other and they keep missing. Выпустили друг в друга кучу пуль и все мимо.
What saves you is the love and trust you have in each other. Все, что вас спасает - это любовь и вера друг в друга.
And all of three of you vouch for each other? И вы все трое поручитесь друг за друга?
And when I was in the program, we'd give each other a hand. И в те времена мы все друг друга поддерживали.
All this time we've been trying to match, we've just been imitating each other. Все это время мы пытались быть одинаковыми, но мы просто подражали друг другу.
Okay, so, each one of Madison's early-morning visits to the library happened after one of her all-nighters. Итак, все визиты Мэдисон ранним утром совпадают с ночами, когда ее не было.
As each cell in the body works with discipline and harmony for the good of the entire being... Как все клетки тела работают в гармонии ради всеобщего блага...
I hear each and every one of your concerns loud and clear, and I appreciate your position. Я понимаю все ваши опасения и ценю вашу позицию.
And each town looks the same to me "Все города для меня одинаковы".
We made a statement that each and every parent wants her back as our children's teacher. Мы написали заявление, все родители единодушно желают, чтобы Сигне вернулась в школу, учить наших детей.