There were all different, like, feels to each song. |
Все песни были различны, как и чувства к ним. |
In each one, witnesses described seeing the same woman. |
И все свидетели описывают одну и ту же женщину. |
By the time we get there, we'll know everything important about each other. |
К тому времени, как мы туда доберемся, мы будем знать все важное друг о друге. |
I mean, we have arguments like any couple, but we love each other. |
У нас есть разногласия, как у все пар, но мы любим друг друга. |
We're all tired, M.K., but we can't do this without each other. |
Мы все устали, М.К., но мы не сможем сделать это друг без друга. |
Two shots each, everyone does them, and then you read out loud. |
Каждому две порции, все их делают, и затем ты читаешь вслух. |
Society just collapses; everyone fighting each other for food like animals. |
Общество развалится, все будут биться за еду, как животные. |
We can help each other understand it. |
Мы можем помочь друг другу понять все. |
They all try to outdo each other. |
Все они пытаются превзойти друг друга. |
We're all lonely, each in his own way. |
Все мы одиноки, каждый по-своему. |
I just assumed that all you Brits know each other. |
Я думала, что вы все британцы знают друг друга. |
Everything depends on each one of you individually. |
Все зависит от каждого индивидуума в отдельности. |
And to love you more each day than I did the day before. |
И любить тебя с каждым днем все больше. |
No-one takes days off, everyone grooms each other. |
Никто не берет выходных, все чистят друг-друга. |
So now all the crowned heads of Europe are at each other's throats. |
И теперь все европейские монархи вцепятся друг другу в глотки. |
I guess we all love each other, then. |
Наверное, мы так все любим друг друга. |
I'm downright tickled y'all found each other. |
Я до щекоток рад, что вы все нашли друг друга. |
As far as anyone outside is concerned, we're still at each other's throats. |
Если кто-то снаружи интересуется - мы все еще рвем друг другу глотки. |
Heavenly father, for everything you've given us and especially for our connection to each other... |
Небесный Отец, за все, что вы дали нам особенно за нашу связь друг с другом... |
Maybe they'll help each other through it. |
Это поможет им пройти через все это. |
When Joe and I started seeing each other we wanted the same thing. |
Мы не хотели заводить семью, потому что все знакомые женатые пары... |
Now each one of these dead kids went missing' in October. |
Все эти мёртвые ребята исчезли в октябре. |
It's this game where you have to defend yourself from zombies and other survivors, everyone turning against each other. |
Это игра, где ты должен защищаться от зомби и других выживших, все идут против друг друга. |
One that grows more and more real with each passing moment. |
Она будет казаться все более и более реальной с каждым прожитым в ней моментом. |
Well, I am just glad we all found each other. |
Ну, а я просто рада, что мы все нашли друг друга. |