Примеры в контексте "Each - Все"

Примеры: Each - Все
They don't each onto other, Sir Hector. Они все умеют ходить на горшок, сэр Гектор!
Is that why everyone tries to avoid each other? Поэтому все пытаются избегать друг друга?
All it takes for each vampire to buy their way into our co-op is one human, to be deposited in our very own food bank. И все, что нужно сделать каждому новому вампиру для того, чтобы купить свое место в нашем кооперативе - это один, вы слышите меня, один человек - чтобы он был внесен сюда в наш собственый банк пищи.
Wonder Woman, Elton John, Martin Crane, Joe DiMaggio, I think you all know each other. Чудо-Женщина, Элтон Джон, Мартин Крейн, Джо ДиМаджо вы все, кажется, уже знакомы.
It's this perfect little place - it's got this quaint little main street, everyone knows each other. Это идеальное маленькое местечко - там есть старомодная маленькая главная улица, все друг друга знают.
And I say unto you... it is the sins committed each and every day in the university... whose godless philosophy corrupts our city. Говорю вам, это все грехи, ежедневно происходящие в школе, чья безбожная философия развращает наш город.
All we have is each other, which is why I need you in one piece. Мы - это все что есть друг у друга, именно поэтому, ты мне нужен целым.
In all the years you and I have known each other, I've never put you in a position like this. За все годы, что мы с тобой знаем друг друга, я никогда тебя так не подставлял.
Grace and I bumped into each other about three weeks ago, - and since then it's just been... Мы с Грейс столкнулись недели три назад, и с тех пор все просто...
And yet you weren't intimate with each other? А все же вы не были с ним в интимных отношениях?
Consult with each other before you make any move? Обсудить все прежде, чем что-либо предпринимать?
And a lot of entries like that over the last few weeks, each one at a weird time. Тут много таких записей. в течение последних недель, все на странное время.
Vanda Chevenix gets everything if Hugo Trent and Ruth Chevenix don't marry each other. Ванда Шевеникс получает все, если Руфь Шевеникс и Хьюго Трент не поженятся.
The beetles each come with a specimen of the plant they were found on. Все жуки представлены с растениями, на которых они были найдены.
We've been married for seven years... and if you'll forgive an old-fashioned expression... we're still in love with each other. Мы женаты уже семь лет... и если Вы простите мне старомодное выражение... все еще любим друг друга.
The night everyone on Alcatraz disappeared was the night we lost each other too. В ночь, когда все пропали с Алькатраса, мы потеряли друг друга.
Do you all know about each other? И вы все знаете друг друга?
(CHEERING) we need each and every one of you. Нам нужны вы все до одного.
Geordi was present at all three locations and he was near me in each case just before I noticed the differences. Джорди был среди присутствующих все три раза и он находился рядом со мной непосредственно перед тем, как я замечал изменения.
After 7 years of war and horror, madmen were still killing each other and widening the rift of ruin. После 7 лет войны и ужаса, есть сумасшедшие, которые все еще убивают друг друга и господствует крах и разорение.
All that stands between each act and a place on a coach's team is four buttons and a push. Все, что отделяет артистов от заветного места в команде тренеров - 4 кнопки и 1 нажатие.
One of those wars in Europe where they all just went crazy on each other, village against village. Про одну из тех войн в Европе когда они все посходили с ума и начали бросаться друг на друга, деревня на деревню.
Nor do I know by what design we were asked... to live without each other these 16 years. Как и не знаю, по чьей воле нам было суждено прожить друг без друга все эти шестнадцать лет.
All women defend each other blindly? А все женщины слепо друг друга поддерживают?
We're all going to work our way through this by talking to each other with honesty and respect. Мы все будем стараться над тем, чтобы пройти все это, честно и с уважением разговаривая друг с другом.