| The problem is not that countries spy on each other (they all do). | И проблема даже не в том, что государства следят друг за другом (это делают все). |
| Back then, all we had was each other. | В то время все, что мы имели, это друг друга. |
| Everything else was gone, so we held on to each other. | Все остальное пропало, так что мы держались друг за друга. |
| We all follow each other every day. | Мы все подражаем друг другу каждый день. |
| It's contagious because we're all connected to each other. | Это заразительно, потому что все мы связаны друг с другом. |
| When two people love each other like you two do... everything works out. | Когда двое людей любят друг друга так, как вы... то все выходит отлично. |
| All of these are productive, but each has a distinctive role. | Все они являются производственными, но каждый играет свою определенную роль. |
| The two amicably wish each other good night. | Все желают друг другу доброй ночи и расходятся. |
| There were usually four cleaners assigned to each locomotive. | Все четыре локомотива управлялись одним машинистом. |
| It's best that we each mind our own business. | Не надо лезть в чужой огород, и все будет хорошо. |
| Decisions are made at the General Assembly of each meeting. | Все решения принимаются на общем собрании членов группы. |
| Points are given for each correct answer provided by the correct player. | Призы получают все участники, давшие правильный ответ. |
| The SYR series has established a tradition where each album is released in a different language. | У серии существует традиция - все альбомы выпускаются на разных языках. |
| All of this is possible, if we each contribute to this fight. | Все это возможно, если каждый из нас внесет свой вклад в эту борьбу. |
| Faced with a patriarchal society, they have found that by helping each other out, all benefit. | В условиях патриархального общества они поняли, что от взаимопомощи выигрывают все. |
| First of all, they showed high degrees of social sensitivity to each other. | Во-первых, все они показали высокую степень сопереживания другим. |
| How convenient - a family of suspects giving each other an airtight alibi. | Как удобно, все подозреваемые дают друг другу алиби. |
| And all these colored lines here are results; each color is one survey. | И все эти цветные линии - результаты: каждый цвет - одно исследование. |
| In fact, all these configurations with three faces meeting at each vertex turn out to exist. | Фактически все эти конфигурации с тремя гранями, встречающимися в одной вершине, существуют. |
| They work closely with each other talking, but do not always play well. | Все они тесно друг с другом общаются, но не всегда дружат. |
| They each have upscale restaurants and are located in the center of town. | Все здания отреставрированы и находятся в центре города. |
| This table shows only the first date in each case. | Все даты указаны только для самого первого выпуска игры. |
| Everyone had their feet touching each others, and no one felt anyone get up. | Людей запихали столько, что никто не мог сесть, и все стояли, прижатые друг к другу. |
| Let each man do his utmost. | Пусть каждый приложит все силы». |
| At the end of each cycle, all the worlds are destroyed. | С окончанием цикла начинают разрушаться все миры, включая мир людей. |