| I'll never get this, how you all yell at each other. | Никогда не пойму, почему вы все кричите друг на друга. |
| And they were all talking over each other. | И они все накладывались один на другой. |
| We've both been misjudging each other all these years, and it's got to stop. | Все эти годы мы друг друга недооценивали и это должно прекратиться. |
| All these years we've known each other, done work together... | Все эти годы, что мы знали друг друга и работу, что сделали вместе... |
| All my parents ever do is yell at each other. | Все, что делают мои родители - это кричат друг на друга. |
| Okay, now that everybody knows each other, take this. | Ладно, теперь все познакомились, держи. |
| How we keep randomly bumping into each other like this. | То, как мы все время случайно сталкиваемся. |
| I'll give each section a note. | Теперь, когда все ясно, я раздам вам ноты. |
| Back in our home, all of the angels were aware of each other. | Вернувшись домой, все ангелы узнали друг друга. |
| I'll do anything to help someone in my family because families help each other. | Я сделаю все, чтобы помочь кому-то в моей семье потому что семьи нужны, чтобы помогать друг другу. |
| I can still see you holding one in each arm. | Я все еще вижу, как ты держишь их в обеих руках. |
| They were all in it, terrorising patients and keeping each others' secrets. | Все они здесь терроризировали пациентов и хранили секреты друг друга. |
| Nevertheless they are still frequently underrepresented - in general, the proportion of women sinks with each higher level of pay. | Однако они все еще недопредставлены - как правило, чем выше уровень зарплаты, тем ниже представленность женщин. |
| I feel like each one of you just plays your part in the band so perfectly. | Я считаю, что вы все прекрасно исполняете свою роль в группе. |
| Opening up to each other ultimately solved all of our problems. | Откровенный разговор решил все наши проблемы. |
| We can each take 6 and look for connections. | Мы все можем взять по 6 и проверить связи. |
| We've all been honest with each other. | Мы все должны быть честны друг с другом. |
| Call centers steal each other's best workers all the time. | Кол-центры все время крадут друг у друга лучших работников. |
| We don't know everything about each other, George. | Мы не все друг о друге знаем, Джордж. |
| All we knew was that we liked each other. | Все, что мы знали, - это то, что мы понравились друг другу. |
| I expect everyone to speak respectfully to each other in this office at all times. | Я надеюсь, что все с уважением будут разговаривать друг с другом в этом офисе во все времена. |
| But they don't lie to each other, that's all. | Но они не должны врать друг другу, вот и все. |
| I mean, close-knit, always checking on each other. | То есть, круговая порука, все проверяют каждого. |
| Yet we all liked each other, really. | Но все же на самом деле мы все любили друг дружку. |
| That best friends don't always need to speak to each other or be together. | Лучшие друзья не всегда должны рассказывать все друг другу или быть вместе. |