I'll never get this, how you all yell at each other. |
Никогда не пойму, почему вы все кричите друг на друга. |
And they were all talking over each other. |
И они все накладывались один на другой. |
We've both been misjudging each other all these years, and it's got to stop. |
Все эти годы мы друг друга недооценивали и это должно прекратиться. |
All these years we've known each other, done work together... |
Все эти годы, что мы знали друг друга и работу, что сделали вместе... |
All my parents ever do is yell at each other. |
Все, что делают мои родители - это кричат друг на друга. |
Okay, now that everybody knows each other, take this. |
Ладно, теперь все познакомились, держи. |
How we keep randomly bumping into each other like this. |
То, как мы все время случайно сталкиваемся. |
I'll give each section a note. |
Теперь, когда все ясно, я раздам вам ноты. |
Back in our home, all of the angels were aware of each other. |
Вернувшись домой, все ангелы узнали друг друга. |
I'll do anything to help someone in my family because families help each other. |
Я сделаю все, чтобы помочь кому-то в моей семье потому что семьи нужны, чтобы помогать друг другу. |
I can still see you holding one in each arm. |
Я все еще вижу, как ты держишь их в обеих руках. |
They were all in it, terrorising patients and keeping each others' secrets. |
Все они здесь терроризировали пациентов и хранили секреты друг друга. |
Nevertheless they are still frequently underrepresented - in general, the proportion of women sinks with each higher level of pay. |
Однако они все еще недопредставлены - как правило, чем выше уровень зарплаты, тем ниже представленность женщин. |
I feel like each one of you just plays your part in the band so perfectly. |
Я считаю, что вы все прекрасно исполняете свою роль в группе. |
Opening up to each other ultimately solved all of our problems. |
Откровенный разговор решил все наши проблемы. |
We can each take 6 and look for connections. |
Мы все можем взять по 6 и проверить связи. |
We've all been honest with each other. |
Мы все должны быть честны друг с другом. |
Call centers steal each other's best workers all the time. |
Кол-центры все время крадут друг у друга лучших работников. |
We don't know everything about each other, George. |
Мы не все друг о друге знаем, Джордж. |
All we knew was that we liked each other. |
Все, что мы знали, - это то, что мы понравились друг другу. |
I expect everyone to speak respectfully to each other in this office at all times. |
Я надеюсь, что все с уважением будут разговаривать друг с другом в этом офисе во все времена. |
But they don't lie to each other, that's all. |
Но они не должны врать друг другу, вот и все. |
I mean, close-knit, always checking on each other. |
То есть, круговая порука, все проверяют каждого. |
Yet we all liked each other, really. |
Но все же на самом деле мы все любили друг дружку. |
That best friends don't always need to speak to each other or be together. |
Лучшие друзья не всегда должны рассказывать все друг другу или быть вместе. |