| He won there again in 1998 and 2004, too, each time with a BMW touring car. | Позднее он возвращался сюда ещё не раз и побеждал в 1998 и 2004, все победы одержав за рулём БМВ. |
| loses 1 power of each type. | все Силы противника понижаются на 1. |
| Already during the negotiations prior to EU accession by each Member State shall endeavor to reach the next of their interests and help to resolve problems themselves. | Уже во время переговоров, до присоединения к ЕС, все государства-члены должны стремиться к достижению следующих из их интересов и помочь решить проблемы самостоятельно. |
| When each test case is done, the tearDown() method is called. | Когда все тесты пройдены, вызывается метод tearDown(). |
| In its early days, the College taught boys as young as six, with each boy arriving with a different level of education. | В ранние годы в колледже обучались мальчики с шести лет, причём все школьники приходили в колледж с разным уровнем образования. |
| Salvarani won the prologue and each member of their team wore a maglia rosa during the race's first stage. | Итальянская Salvarani выиграла пролог и все гонщики команды во время первого этапа были в лидерских розовых майках. |
| Virtually all countries, organizations, business forums and the structure of each country seeks to defend its interests, and make yourself a maximum of favorable decisions. | Практически все страны, организации, бизнес-форумах и структуры каждой страны направлена на защиту своих интересов, и сделать себе максимально выгодные решения. |
| It started in 2003 in the town of Burgas with the ambition to realize the full potential of each one project through complete service covering all stages of construction. | Она стартовала в 2003 году в городе Бургасе с амбицией реализовать полный потенциал каждого одного проекта путем целостного обслуживания, покрывающего все этапы строительства. |
| You will see the price of each item and the total price, including any available discounts. | Вы увидите цену каждого изделия и общую цену товара в корзинке, включая все применимые скидки. |
| Number 1 had to wait long for each other all golfistom but according to Mark St... | Номер 1 было долго ждать друг друга, но все golfistom от Марка Санкт... |
| They are opposite each other, therefore they cannot all be true! | Они противоречат друг другу, поэтому все три не могут быть правильными. |
| While recording the album, when Hill was asked about providing contracts or documentation to the musicians, she replied: We all love each other. | Во время записи альбома певицу попросили предоставить подтверждающие документы или контракты с музыкантами, на что она ответила: «Мы все любим друг друга. |
| The "half-as-many" characteristic also means that hemi faces must pass through the center of the polyhedron, where they all intersect each other. | Характеристика «вполовину меньше» также означает, что геми-грани должны проходить через центр многогранника, где они все пересекаются. |
| For the latter, all four members played at the front of the stage, each under a large spotlight. | Во время исполнения последней, все четыре участника играли на передней части сцены, каждого из них освещал отдельный прожектор. |
| They have known each other since grade school and were best friends. | Все они вместе учились в средних классах школы и были друзьями. |
| The algorithm splits arbitrarily the N elements into two sets of N/2 each. | Этот алгоритм делит все множество из N элементов на два подмножества по N/2 элементов в каждом. |
| Not all processor samples work reliably at 6 MHz; the possibility of such overclocking has to be determined experimentally for each sample. | Не все экземпляры процессоров надёжно работали на частоте 6 МГц; пригодность каждого определялась опытным путём. |
| Descartes' theorem does not apply when all four circles are tangent to each other at the same point. | Теорема Декарта неприменима также к случаю, когда все четыре окружности касаются друг друга в одной точке. |
| Inside the hall are thirty-six sculptures, as well as murals on each wall that date from the Tang Dynasty and later periods. | Внутри зала имеется тридцать шесть скульптур, все его стены расписаны, и всё это датируются временем империи Тан и более поздних периодов. |
| The tasteful rooms and suites of La Bastide De St Tropez each offer a private garden or terrace. | Все элегантно оформленные номера и люксы отеля La Bastide De St Tropez располагают собственным садом или террасой. |
| Since there are only a limited number of possible shifts (26 in English), they can each be tested in turn in a brute force attack. | Существует не так много вариантов значений сдвига (26 для английского языка), все они могут быть проверены методом грубой силы. |
| All three Summers brothers have similar powers, as they are each able to absorb certain kinds of celestial energies and re-channel that energy from their bodies. | Все трое братьев Саммерс имеют схожие способности, так что они все могут поглощать определенные виды небесных энергий и перенаправлять эту энергию с помощью тела. |
| Teams of some 250 people consistently work together to make each event a success - sales and administrative teams, organisers, interpreters, etc. | Команды из 250 человек и более работают, чтобы все мероприятия сделать успешными - администраторы и продавцы, организаторы, переводчики и так далее. |
| By tabulating the number of specimens of each age group, Erickson and his colleagues were able to draw conclusions about life history in tyranosauridae populations. | Проанализировав все образцы в каждой возрастной группе, Эриксон и его коллеги смогли сделать выводы об истории жизни в популяциях тираннозаврид. |
| High IL and Low IL processes can still communicate with each other by using files, Named pipes, LPC or other shared objects. | Процессы с высоким и низким уровнями целостности все еще могут взаимодействовать друг с другом, используя файлы, Именованные каналы, LPC или другие общие объекты. |