Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документах

Примеры в контексте "Documents - Документах"

Примеры: Documents - Документах
We commend the comprehensive and thorough analyses and action-oriented recommendations contained in those documents. Мы одобряем результаты этого всеобъемлющего и углубленного исследования, а также ориентированные на практические действия рекомендации, содержащиеся в этих документах.
Both documents also cover partnerships and collaborative relationships initiated and managed by UNICEF National Committees. В обоих документах также рассматриваются партнерские связи и отношения сотрудничества, которые были установлены по инициативе национальных комитетов ЮНИСЕФ и поддерживаются ими.
The provision refers generally to documents relating to the goods. В этом положении речь идет в целом о документах, относящихся к товару.
Both documents provide information on infrastructure costs. В обоих документах содержится информация о затратах на инфраструктуру.
The ESCWA report was thus inconsistent with other international documents. Исходя из этого, доклад ЭСКЗА не соответствует выводам, содержащимся в других международных документах.
Numerous United Nations consensus documents have affirmed the fundamental unity of the human race. В многочисленных документах Организации Объединенных Наций, принятых на основе консенсуса, подтверждается основополагающий принцип единства человеческой расы.
This issue is further considered below and in the treaty-specific documents themselves. Этот вопрос более подробно рассматривается ниже, а также в документах непосредственно, связанных с конкретными договорами.
Both names could be spelt in Russian in official documents. И имя, и фамилия могли быть записаны в официальных документах по-русски.
This is now required in all project documents. В настоящее время это требование предусматривается во всех документах по проектам.
Others suggested that these documents be addressed in a resolution. Другие высказали мнение о том, что об этих документах следует упомянуть в резолюции.
International macroeconomic policy documents of the 1990s rarely use human rights language. В основных международных документах по вопросам макроэкономической политики в 90-х годах редко используются термины, заимствованные из сферы прав человека.
Different documents on a single subject used different terminology. В документах по одной и той же тематике используется несогласованная терминология.
Some documents focus on objectives, others define detailed specifications for certain safety measures. В отдельных документах акцент делается на поставленных задачах, в других же даются подробные спецификации применительно к определенным мерам безопасности.
These documents reflect the Department of Education's commitment to addressing human rights issues. В этих документах нашел отражение курс Департаментом образования, взятый им на уделение большего внимания вопросам прав человека.
Finally, Slovakia reflected the ECE recommendations in its formal State housing documents. И наконец, в Словакии рекомендации ЕЭК нашли свое отражение в официальных документах, касающихся государственного жилья.
The United Nations assistance and support are outlined in three key documents. Информация о помощи и поддержке со стороны Организации Объединенных Наций приводится в трех основных документах.
These documents prohibit the trafficking and abuse of children. В этих документах запрещается торговля детьми и жестокое обращение с ними.
All these documents contain programmatic elements addressing youth crime prevention and juvenile justice. Во всех этих документах содержатся программные элементы, направленные на предупреждение преступности среди молодежи и правосудие по делам несовершеннолетних.
Policy-oriented documents are thin on evidence and high on prescription. В ориентированных на выработку политики документах мало фактических данных, но много предписаний.
They shall endeavour to co-ordinate their requirements as to documents and information. Они прилагают все усилия для того, чтобы скоординировать свои потребности в документах и информации.
The founding documents deliberately contain inaccurate information если установлено, что в представленных на регистрацию учредительных документах содержится заведомо ложная информация
They were also included in the 2006 performance management documents. Кроме того, они нашли свое отражение в документах об управлении эффективностью деятельности за 2006 год.
Comes out in their own IMF and World Bank documents. Это можно найти в документах их собственного Международного валютного фонда и Мирового банка.
Some wording was adopted by the delegates and used in outcome documents or other documents. Некоторые проекты были приняты представителями и использованы в итоговых документах или других документах.
Less than 50 per cent of the responding countries address ESD in relevant national legislation documents or include it in national curricula documents. В менее 50% от числа представивших ответы стран ОУР закреплено в соответствующих документах национального законодательства или в национальных документах, касающихся содержания учебных программ.