| Typically, extended linking elements are stored separately from the resources they associate (for example, in entirely different documents). | Обычно элементы типа "расширенная ссылка" располагаются отдельно от тех ресурсов, которые они соединяют (например, в совершенно разных документах). |
| Contemporary documents refer to this administrative unit as Rammackeuui (778), Rammekevve (894), Rammichgowe (ca. | В современных документах эта административная единица упоминается как Rammackeuui (778), Rammekevve (894), Rammichgowe (ок. 1070) и Rammechgowe (1099). |
| In official documents, these coins were known as "famous coins". | В официальных финансовых документах они проходили под названием «известной» монеты. |
| "Special Reconnaissance Unit" is the term appearing in official documents from the 1970s. | Термин «Специальное разведывательное подразделение» появился в официальных документах в 1970-е годы. |
| There is no record of Aaron Kosminski in any surviving official police documents except Macnaghten's memo. | Во всех сохранившихся официальных полицейских документах нет записей про Аарона Косминского, кроме записок Макнагтена. |
| The town was first mentioned in historical documents in 1233 CE. | Город был впервые упомянут в исторических документах в 1233 году. |
| Their history and traditions are inspired by local legends, native literature, and colonial documents. | Их история и традиции отражены в местных легендах, местной литературе и колониальных документах. |
| Constantius was the more senior of the two Caesars, and on official documents he always took precedence, being mentioned before Galerius. | Констанций был старшим из двух Цезарей, и поэтому в официальных документах он всегда имел приоритет, будучи упомянутым перед Галерием. |
| In line with a decision by the Joint Chiefs of Staff, these standards are published in the MIL-STD-188 series of documents. | В соответствии с решением Объединённого комитета начальников штабов, эти стандарты изданы в документах серии MIL-STD-188. |
| These documents specify performance characteristics and test requirements for frequencies up to 100 MHz. | В этих документах указаны характеристики и требования к испытаниям на частотах до 100 МГц. |
| This version is used in all of her South Korean documents (including her passport). | Эта версия её имени используется во всех её южнокорейских документах (включая паспорт). |
| In formal documents and family letters, he is also referred to as the president of this institution. | В официальных документах и семейных письмах он также упоминается как президент этого учреждения. |
| Giorgio survived until at least 1453, and his name appears in various Ragusan documents. | Джорджио прожил по крайней мере до 1453 года, и его имя упоминается в различных рагузских документах. |
| However, the language in many soft law documents can be contradictory, uncoordinated with existing legal commitments and potentially duplicative of existing legal or policy processes. | Однако, язык во многих документах мягкого права может быть противоречивым, несогласованным с существующими юридическими обязательствами и потенциально дублирующим существующие правовые/юридические и политические процессы. |
| She later used the spelling Franzeska Donner (even in official documents). | Позже она использовала имя Францеска Доннер (даже в официальных документах). |
| These documents contain an analysis of the Russian political and economic systems and a left-wing alternative for the development of these systems. | В этих документах дается анализ российской политической и экономической системы и левая альтернатива её развития. |
| And so began to write in all documents. | И так стали писать во всех документах. |
| His name appeared in Serbian documents captured by Austria-Hungary during the war. | Его имя обнаружилось в сербских документах, захваченных Австро-Венгрией во время войны. |
| Thus, the official opening of the library was shown in the documents as of March 1919. | Таким образом, официальное открытие библиотеки было указано в документах как март 1919 года. |
| That fact has puzzled researchers, because he mentioned her in various documents, including his last testament. | Этот факт озадачивает исследователей, потому что он упомянул её в различных документах, в том числе и в завещании. |
| The Apostille on legal documents shall be placed by legal entities by themselves. | Апостиль на юридических документах проставляется юридическими лицами самостоятельно. |
| In those documents the BND agency was described as the NSA's most prolific partner in information gathering. | В этих документах BND была охарактеризована как один из самых успешных партнёров АНБ в сборе информации. |
| Adalard is mentioned in documents from between the years 872 and 890 as Count in Metz and Mozelgau. | Адалард упоминается в документах между 872 и 890 годами как граф в Меце и Мозельгау. |
| Citation analysis is the examination of the frequency, patterns, and graphs of citations in documents. | Анализ цитирования - это изучение частоты, шаблонов и графиков цитат в документах. |
| Details of the proposals outlined in Table 2 are found in the following paragraphs, and the documents referred to therein. | Подробная информация о предложениях, включенных в таблицу 2, представлена в нижеследующих пунктах и в указанных документах. |