Typically, extended linking elements are stored separately from the resources they associate (for example, in entirely different documents). |
Обычно элементы типа "расширенная ссылка" располагаются отдельно от тех ресурсов, которые они соединяют (например, в совершенно разных документах). |
Contemporary documents refer to this administrative unit as Rammackeuui (778), Rammekevve (894), Rammichgowe (ca. |
В современных документах эта административная единица упоминается как Rammackeuui (778), Rammekevve (894), Rammichgowe (ок. 1070) и Rammechgowe (1099). |
In official documents, these coins were known as "famous coins". |
В официальных финансовых документах они проходили под названием «известной» монеты. |
"Special Reconnaissance Unit" is the term appearing in official documents from the 1970s. |
Термин «Специальное разведывательное подразделение» появился в официальных документах в 1970-е годы. |
There is no record of Aaron Kosminski in any surviving official police documents except Macnaghten's memo. |
Во всех сохранившихся официальных полицейских документах нет записей про Аарона Косминского, кроме записок Макнагтена. |
The town was first mentioned in historical documents in 1233 CE. |
Город был впервые упомянут в исторических документах в 1233 году. |
Their history and traditions are inspired by local legends, native literature, and colonial documents. |
Их история и традиции отражены в местных легендах, местной литературе и колониальных документах. |
Constantius was the more senior of the two Caesars, and on official documents he always took precedence, being mentioned before Galerius. |
Констанций был старшим из двух Цезарей, и поэтому в официальных документах он всегда имел приоритет, будучи упомянутым перед Галерием. |
In line with a decision by the Joint Chiefs of Staff, these standards are published in the MIL-STD-188 series of documents. |
В соответствии с решением Объединённого комитета начальников штабов, эти стандарты изданы в документах серии MIL-STD-188. |
These documents specify performance characteristics and test requirements for frequencies up to 100 MHz. |
В этих документах указаны характеристики и требования к испытаниям на частотах до 100 МГц. |
This version is used in all of her South Korean documents (including her passport). |
Эта версия её имени используется во всех её южнокорейских документах (включая паспорт). |
In formal documents and family letters, he is also referred to as the president of this institution. |
В официальных документах и семейных письмах он также упоминается как президент этого учреждения. |
Giorgio survived until at least 1453, and his name appears in various Ragusan documents. |
Джорджио прожил по крайней мере до 1453 года, и его имя упоминается в различных рагузских документах. |
However, the language in many soft law documents can be contradictory, uncoordinated with existing legal commitments and potentially duplicative of existing legal or policy processes. |
Однако, язык во многих документах мягкого права может быть противоречивым, несогласованным с существующими юридическими обязательствами и потенциально дублирующим существующие правовые/юридические и политические процессы. |
She later used the spelling Franzeska Donner (even in official documents). |
Позже она использовала имя Францеска Доннер (даже в официальных документах). |
These documents contain an analysis of the Russian political and economic systems and a left-wing alternative for the development of these systems. |
В этих документах дается анализ российской политической и экономической системы и левая альтернатива её развития. |
And so began to write in all documents. |
И так стали писать во всех документах. |
His name appeared in Serbian documents captured by Austria-Hungary during the war. |
Его имя обнаружилось в сербских документах, захваченных Австро-Венгрией во время войны. |
Thus, the official opening of the library was shown in the documents as of March 1919. |
Таким образом, официальное открытие библиотеки было указано в документах как март 1919 года. |
That fact has puzzled researchers, because he mentioned her in various documents, including his last testament. |
Этот факт озадачивает исследователей, потому что он упомянул её в различных документах, в том числе и в завещании. |
The Apostille on legal documents shall be placed by legal entities by themselves. |
Апостиль на юридических документах проставляется юридическими лицами самостоятельно. |
In those documents the BND agency was described as the NSA's most prolific partner in information gathering. |
В этих документах BND была охарактеризована как один из самых успешных партнёров АНБ в сборе информации. |
Adalard is mentioned in documents from between the years 872 and 890 as Count in Metz and Mozelgau. |
Адалард упоминается в документах между 872 и 890 годами как граф в Меце и Мозельгау. |
Citation analysis is the examination of the frequency, patterns, and graphs of citations in documents. |
Анализ цитирования - это изучение частоты, шаблонов и графиков цитат в документах. |
Details of the proposals outlined in Table 2 are found in the following paragraphs, and the documents referred to therein. |
Подробная информация о предложениях, включенных в таблицу 2, представлена в нижеследующих пунктах и в указанных документах. |