Pursuant to the Law on Amendments of the Law on Travel Documents the validity of the old passports has been extended until 31 December 2010, and at present the proposal to extend the validity of old passports till 31 December 2011 has been in the parliamentary procedure. |
В соответствии с законом о поправках к закону о документах на выезд/въезд, срок действия старых паспортов был продлен до 31 декабря 2010 года, и в настоящее время в парламенте проводятся слушания по предложению о продлении срока действия старых паспортов до 31 декабря 2011 года. |
The INTERPOL Fixed Interpol Network Database and Mobile Interpol Network Database allow relevant officials to check a travel document instantly - in 3 to 4 seconds - against the INTERPOL Stolen and Lost Travel Documents database and their own national or regional databases. |
Созданные Интерполом стационарная сетевая база данных и мобильная сетевая база данных позволяют соответствующим должностным лицам быстро - за 3 - 4 секунды - сверять проездной документ с существующей в Интерполе базой данных об украденных и утерянных проездных документах и с национальными или региональными базами данных. |
5.5.3.7.1 Documents (such as a bill of lading, cargo manifest or CMR/CIM/CMNI consignment note) associated with the carriage of vehicles or containers that have been cooled or conditioned and have not been completely ventilated before carriage shall include the following information: |
5.5.3.7.1 В документах (таких, как коносамент, грузовой манифест или накладная КДПГ/МГК/КПГВ), связанных с перевозкой транспортных средств или контейнеров, подвергнутых охлаждению или кондиционированию и не полностью проветренных перед перевозкой, должна указываться следующая информация: |
Gender in documents and briefings |
Гендерная тематика в документах и информационных материалах |
Mostly books and documents. |
Речь идет о книгах и документах... |
Details in additional documents. |
Более подробная информация представлена в дополнительных документах. |
The documents will set forth: |
В этих документах будут содержаться: |
A In the documents concerning stability |
А В документах, касающихся остойчивости. |
What's in those documents? |
Что в этих документах? |
What documents is he talking about? |
О каких документах он говорит? |
Your mark on four documents. |
Вашу подпись на четырёх документах. |
In some documents, it's even worse. |
Ќа каких-то документах даже хуже. |
It's all explained in these documents. |
Все объясняется в этих документах. |
These documents reveal nothing. |
В этих документах ничего нет. |
Exchange of information on travel documents |
Обмен информацией о проездных документах |
These documents have provided as follows: |
В этих документах предусматривается следующее: |
I check in documents. |
Если хотите проверю в документах. |
Search the Web and your documents |
Поиск в Интернете и в ваших документах |
shortcut keys; in text documents |
сочетания клавиш; в текстовых документах |
drawings; printing in text documents |
рисунки; печать в текстовых документах |
printing; elements in text documents |
печать; элементы в текстовых документах |
displaying; comments in text documents |
отображение; комментарии в текстовых документах |
overviews;Navigator in text documents |
обзоры;навигатор в текстовых документах |
Specifies general settings for text documents. |
интервалы; табуляция в текстовых документах |
objects; displaying in text documents |
объекты; отображение в текстовых документах |