Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документах

Примеры в контексте "Documents - Документах"

Примеры: Documents - Документах
What documents are you talking about? О каких документах вы говорите?
It's only your signature on the documents. На документах только ваша подпись.
Don't worry about documents. Не беспокойся о документах.
No need to worry about documents. Не беспокойся о документах.
I'm talking about the documents with it. Я говорю о приложенных документах.
The discussion was based on the following documents: Обсуждение основывалось на следующих документах:
It is in the documents. Она отражена в документах.
Beijing Platform for Action and the outcome documents of the действий и итоговых документах специальной сессии
Beijing Platform for Action and the outcome documents и итоговых документах двадцать третьей специальной
Note by the Secretariat on Commission documents Записка Секретариата о документах Комиссии
information in transport documents: | информация в транспортных документах:
The truth is contained in documents. Истина содержится в документах.
Description of pollutants in documents З. Описание загрязнителей в документах
They were in the documents. Они были в документах.
It's in those documents. Оно в тех документах.
It was Rostam's name on the documents? На документах было имя Ростама?
The missing documents are unaccounted for. О недостающих документах до сих пор не имеется никаких сведений.
Publicly available documents do not, however, indicate that there has been any repetition of those events since then. Однако в общедоступных документах нет никаких указаний на повторяемость таких событий.
Excessively long delays in responding to registration applications were explained by the Government as caused by incomplete details on registration documents, insufficient specialist assessment staff and failure to provide tax records (even when documents had been confiscated). Чрезмерные задержки с ответом на ходатайство о регистрации правительство объясняло отсутствием обязательных сведений в регистрационных документах, нехваткой экспертов и непредставлением налоговых документов (даже в тех случаях, когда документы конфисковывались.
Where developments have been covered in earlier BWC documents, references to those documents are provided and only brief updates have been included here. В случае освещения событий в предыдущих документах по КБО даны ссылки на эти документы, а в настоящий документ включена только новая информация.
The United States reported the adoption of a number of security features for documents issued by national authorities, as well as the regular updating of technologies used to personalize machine-readable travel documents. Соединенные Штаты сообщили о введении ряда защитных элементов в документах, выдаваемых национальными властями, а также о регулярном совершенствовании технологий, используемых для изготовления проездных документов, поддающихся машинному считыванию и отражающих индивидуальные особенности людей.
In its decision, the Constitutional Court also failed to mention that they were official documents and misrepresented them as private documents that the court was free to evaluate. Конституционный суд также не указал в своем решении о том, что данный вопрос касался официальных документов; он "исказил" характер этих документов, посчитав, что речь идет о частных документах или об их оценке судом по собственному усмотрению.
Responding to Ms. Gaer's question about how the Committee could assist, he said that swifter harmonization between the treaty bodies, accurate forecasting of the documents required and a limit on the length of the documents would all ease the current crisis. Отвечая на вопрос г-жи Гаер о том, в чем может состоять помощь со стороны Комитета, он говорит, что смягчить остроту нынешнего кризиса можно, обеспечив ускоренное согласование единого подхода в деятельности договорных органов, более точное прогнозирование потребностей в документах и ограничение объема составляемых документов.
The documents referred to in the paragraph were documents of title. В данном пункте речь идет о товарораспоряди-тельных документах.
Noting from paragraph 41 of the State party's written replies that, as of June 2007, 11,561 ethnic Gypsy Moldovan citizens had received identification documents under the national passport system, he asked what information was included in those documents. Отмечая, что согласно пункту 41 письменных ответов государства-участника 11561 молдавский гражданин цыганского происхождения получил в июне 2007 года удостоверение личности в соответствии с национальной паспортной системой, г-н Торнберри желает знать, какие сведения содержатся в этих документах.