Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документах

Примеры в контексте "Documents - Документах"

Примеры: Documents - Документах
Furthermore, the new Minister of Justice, Camille Leblanc, attaches priority to the question of the documents. Со своей стороны, новый министр юстиции Камий Леблан рассматривает вопрос о документах как одну из своих приоритетных задач.
One of these is that the quality of information contained in budget documents needs to be further improved through the elimination of repetitious and/or insignificant information. Одной из проблем является необходимость дальнейшего улучшения качества информации, содержащейся в бюджетных документах, за счет исключения дублирующей и/или несущественной информации.
Mr.Talbot (Guyana) said that, as indicated in documents A/52/367 and A/52/492, the restructuring of UNITAR had been a great success. Г-н ТОЛБОТ (Гайана) говорит, что, как указывается в документах А/52/357 и А/52/492, реорганизация ЮНИТАР прошла весьма успешно.
UNEP had incorrectly assumed that the originating documents would record the credits as well as the debits in the bank account ledgers. ЮНЕП ошибочно полагала, что в исходных документах будут отражены как дебитовые, так и кредитовые операции по банковским счетам.
Some of these issues will be further explored in the CEDAW- and CRC-specific documents. Некоторые из этих вопросов будут более подробно рассмотрены в документах, касающихся непосредственно КЛРДЖ и КПР.
In 2006, 30 of the 33 country programme documents approved by the UNICEF Executive Board addressed the concluding observations of one or both Committees. В 2006 году в 30 документах по страновым программам содержалась информация в связи с заключительными замечания одного либо обоих комитетов.
Supporting documents provided to the Board indicated that the requisitions came from the same unit on the same date. В представленных Комиссии подтверждающих документах указывается, что соответствующие заявки поступили в один и тот же день от одного и того же подразделения.
However, he reiterated that there ought to be an ongoing exercise to standardize the terms used in the documents and work of the Commission. Однако г-н Джаафар указал на необходимость непрекращающейся работы над стандартизацией терминов, употребляемых в документах Комиссии и по ходу ее деятельности.
Again with respect to Air Services Incorporated, Randolph Cooper's name is not listed in the incorporation documents. Так же, как и в случае с «Эйр сервисиз инкорпорэйтед», в документах о регистрации имя Рендольфа Купера не значится.
Much discussion has taken place about what we call invalidation of Carnets, which in the documents is called "cancellation". Широко обсуждается вопрос о признании книжек недействительными; в различных документах в этой связи используется термин "аннулирование книжек".
In some cases, passports and other official documents continue to reflect the previous religious adherence of converts, often against their explicit will. В некоторых случаях в паспортах и других официальных документах лиц, сменивших свою религию или убеждения, указывается их прежняя религиозная принадлежность и нередко вопреки их четко выраженной воле.
This is adequately reflected in the documents that came out of the first and second Somali National Consultative Constitutional Conferences held in Garowe. Эта приверженность получила должное отражение в документах, подготовленных по результатам первой и второй национальных консультативных конституционных конференций для Сомали, прошедших в Гароуэ.
The purpose was to get a general sense about the documents recorded and whether the files were properly documented and complied with the respective policies. Цель заключалась в том, чтобы получить общее представление о фигурирующих в них документах и выяснить, оформляются ли эти досье надлежащим образом и отвечают ли они соответствующим требованиям.
The Group also recontacted some of these Governments regularly to remind them of the documents and information that the Group still required in order to carry out its mission. Кроме того, время от времени Группа повторно обращалась к некоторым из этих правительств с целью напомнить им о документах и информации, которые по-прежнему были необходимы Группе для успешного выполнения ею своей миссии.
More information on discussions, reports and respective documents from SPECA WG-TBC work, can be obtained through UNECE Website, under the SPECA heading. Дополнительную информацию о ходе обсуждений, докладах и соответствующих документах по итогам работы ПРГ-ТПГ СПЕКА можно получить на веб-сайте ЕЭК ООН в рубрике "СПЕКА".
The UNCDF business plan responds ambitiously to the framework set by recent policy documents that are shaping the international development agenda. План оперативной деятельности ФКРООН предусматривает решительные меры реализации главных задач, сформулированных в недавно принятых программных документах, определяющих международную повестку дня в области развития.
The report concluded that concern for the psychological well-being of maximum-security detainees, as expressed in policy documents, was indeed evident in the day-to-day running of the prison. В докладе, сделан вывод о том, что сотрудники тюрьмы в своей повседневной работе действительно проявляют внимательное отношение к психологическому состоянию заключенных, содержащихся в условиях максимальной изоляции, о котором говорилось в директивных документах.
Ms. Wamalwa (Kenya) said that the reports in documents A/61/41, A/61/275 and A/61/299 correctly identified that children affected by war should be an international priority. Г-жа Вамалва (Кения) говорит, что в докладах, которые содержатся в документах А/61/41, А/61/275 и А/61/299, верно указывается, что вопрос о положении детей, затрагиваемых войной, должен пользоваться международным приоритетом.
In the future, following the LTS and other recent Convention documents, there will be an increased need for both tailored reports and broader assessments. В будущем, учитывая разработку ДС и других последних документов по Конвенции, будет усиливаться необходимость как в докладах по определенной тематике, так и в более масштабных аналитических документах.
The Negotiating Guide collects under one cover, twenty-two key international treaties and UN conference documents and identifies, organizes, and indexes the family-supportive language. В руководстве под одной обложкой собрано 22 основных международных договора и конференционных документа Организации Объединенных Наций и содержится определение и категоризация формулировок, используемых в документах по вопросам семьи.
In IAEA budget documents, financial plans and accounts, US$ presentation and "split system" of assessments and appropriations. Обменные курсы используются в бюджетных документах, финансовых планах и счетах МАГАТЭ, при пересчете на доллары США и в рамках многовалютной системы начисления взносов и выделения ассигнований.
It strongly informed documents such as the Moynihan Report (1965) as well as the War on Poverty, more generally. Она нашла свое отражение в таких документах, как «Отчеты Мойнихена» (1965), а также более поверхностно была использована в законопроекте «Война с бедностью».
Old documents mention it under the name of Porta Valacce, the Vallah's Gate because it was the only entrance for the Romanians living in Şcheii Braşovului. В старинных документах ворота Екатерины упоминаются как Porta Valacce, Ворота валахов, потому что это был единственный вход в город, которым могли воспользоваться румыны, живущие в районе Шкей, - им не дозволялось использовать остальные четыре входа.
The FISA Amendments Act (FAA) Section 702 is referenced in PRISM documents detailing the electronic interception, capture and analysis of metadata. Раздел 702 поправок к Закону о слежении за иностранными разведками (англ.)русск. упоминается в документах, касающихся электронного перехвата, сбора и анализа метаданных с помощью программы PRISM.
In baptismal register books people bearing names Yuriy and Egor appeared as Georgy, but in other documents they could use the variant they were used to. Например, люди с именами Юрий и Егор в церковных книгах числились как крещёные с наречением именем Георгий, а в каких-либо документах они могли использовать наиболее привычный для себя вариант.