Английский - русский
Перевод слова Discrimination
Вариант перевода Дискриминация

Примеры в контексте "Discrimination - Дискриминация"

Примеры: Discrimination - Дискриминация
Under the Swedish Constitution, no discrimination on racial, ethnic, religious or cultural grounds is permitted by virtue of the rights evoked in these paragraphs. Согласно Конституции Швеции, в отношении прав, изложенных в указанных подпунктах, запрещается любая дискриминация по расовым, этническим, религиозным или культурным мотивам.
The human rights bill strictly prohibited discrimination, inter alia on grounds of race, religion, political views, gender and mental or physical disability. В законе о правах человека строго запрещаются дискриминация, среди прочего, на основе расы, религии, политических взглядов, пола и психической или физической неполноценности.
However, discrimination was a product of misconceptions and misguided cultural beliefs, in which education played a fundamental role. Следует, однако, указать, что дискриминация возникает как следствие существования ложных понятий и стереотипов, в исправлении которых основная роль принадлежит образованию.
Article 33 of the 1949 Constitution stipulated that everyone was equal before the law and prohibited any discrimination that was incompatible with human dignity. В соответствии со статьей 33 Конституции 1949 года все лица равны перед законом, а всякая дискриминация, несовместимая с человеческим достоинством, запрещается.
In addition, women often suffered from general patterns of discrimination, which could be exacerbated during periods of armed conflicts. Помимо этого, в отношении всех женщин в целом нередко существует дискриминация по признаку пола, которая усиливается в периоды вооруженных конфликтов.
One example of a suitable subject for a general recommendation was discrimination in housing, on which another treaty body had recently prepared a text for adoption. Одной из приемлемых тем для общей рекомендации является дискриминация в жилищной сфере, по которой другой договорный орган подготовил недавно для принятия соответствующий документ.
Responding to question 15 on the rights of persons belonging to minorities, he said that discrimination of any kind was prohibited under the Constitution. Отвечая на вопрос 15 о правах лиц, принадлежащих к меньшинствам, он говорит, что согласно Конституции запрещена любая дискриминация.
The discrimination becomes apparent in the way the proceedings are handled and in the ideological framework within which the law is applied. Дискриминация проявляется в ведении дел и в идеологических рамках применения закона.
An explanation attached to this provision sought to establish that traditional caste discrimination in temples and religious sites would not attract punishment under the National Code. В разъяснении, касающемся данного положения, говорится о том, что традиционная кастовая дискриминация в храмах и местах отправления религиозных культов не влечет за собой наказания в соответствии с Национальным кодексом.
The Government provides support for initiatives aimed at developing a method which can compensate for various mutually reinforcing adverse factors such as lack of skills, discrimination and inadequate communication. Правительство поддерживает инициативы, направленные на разработку метода по компенсации различных взаимодополняющих неблагоприятных факторов, таких, как отсутствие навыков, дискриминация и недостаточное общение.
Trafficking in women, and the violence, discrimination and abuse faced by migrant women, constituted a growing threat to fundamental human values. Торговля женщинами, а также насилие, дискриминация и злоупотребления по отношению к мигрантам - это явления, вступающие во все большее противоречие с общечеловеческими ценностями.
Its main manifestation remains discrimination based on colour, manifesting itself principally in the interaction between the "white" and "non-white" population groups. Ее основным признаком остается дискриминация, основанная на цвете кожи, что главным образом проявляется в отношениях между "белыми" и "небелыми" группами населения.
Ethnic discrimination in daily life - possible solutions Этническая дискриминация в повседневной жизни - возможные решения
Also, more subtle discrimination through administrative practices, such as threats of dismissal from employment and requiring "loyalty oaths," are evident in both entities. Кроме того, в обоих образованиях явно используется более тонкая дискриминация в виде такой административной практики, как угрозы увольнения с работы и требование дать "присягу в благонадежности".
The civil service unions protested about this payment, claiming that there had been discrimination in favour of the most senior civil servants. Профсоюзы гражданских служб заявили протест против таких выплат на том основании, что имела место дискриминация в пользу гражданских служащих, занимающих наиболее высокие посты.
There had also been discrimination in housing, not only by landlords but also by local public bodies which sought to have Roma families evicted. Кроме того, отмечается дискриминация в вопросах жилья, которую допускают не только домовладельцы, но и местные государственные органы, которые добиваются выселения цыганских семей.
Participants agreed that poverty, illiteracy, discrimination, impunity, corruption and social exclusion were some of the main causes of contemporary forms of slavery. Участники дискуссии согласились с тем, что некоторыми из основных причин существования современных форм рабства являются бедность, неграмотность, дискриминация, безнаказанность, коррупция и социальное отторжение.
Children are the most vulnerable to the persistent scourges of poverty, disease, armed conflict, discrimination, exploitative practices and environmental degradation. Дети наиболее уязвимы в отношении таких постоянно сохраняющихся бедствий, как нищета, болезни, вооруженные конфликты, дискриминация, эксплуатация и экологическая деградация.
What is discrimination, in your opinion? Что такое, на Ваш взгляд, дискриминация?
discrimination in the labour market owingdue to ethnic and cultural differences дискриминация на рынке труда, вызванная этническими и культурными различиями;
But what does "discrimination" mean? Однако что означает "дискриминация"?
The CHAIRMAN proposed that the word "racial" should be inserted before the word "discrimination" in the last line. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает в последней строке включить слово «расовая» перед словом «дискриминация».
However, there is discrimination in so far as recruitment and the social security benefits of married women are concerned. В то же время некоторая дискриминация проявляется в части найма и социальных льгот женщин, состоящих в браке.
It was such allegations that made it hard for him to accept the assertion in paragraph 47 that there was no discrimination in Pakistan. После ознакомления с этими сообщениями ему трудно согласиться с заявлением в пункте 47 о том, что в Пакистане отсутствует расовая дискриминация.
She deplored the fact, however, that it did not define discrimination as it was understood in article 1 of the Convention. Она, однако, с сожалением отмечает тот факт, что дискриминация не определяется в ней так, как она понимается в статье 1 Конвенции.