Английский - русский
Перевод слова Discrimination
Вариант перевода Дискриминация

Примеры в контексте "Discrimination - Дискриминация"

Примеры: Discrimination - Дискриминация
Very few cases could be categorized as pure discrimination, since most involved a breach of other legal provisions. Только небольшое число случаев может рассматриваться как чистая дискриминация, поскольку большинство из них связано с нарушением других правовых положений.
With regard to associations, positive discrimination was allowed, but not if it undermined national groups. Что касается ассоциаций, то положительная дискриминация допускается, однако это запрещено, если она подрывает положение национальных групп.
According to the observer, discrimination diverted resources from women and prevented their participation in society. По словам наблюдателя, дискриминация препятствует получению женщинами ресурсов и их участию в жизни общества.
The generally peaceful nature of the various ethnic groups in Equatorial Guinea explains why the discrimination they experience has not given rise to large-scale violent conflicts. ЗЗ. В целом мирный характер различных этнических групп в Экваториальной Гвинее объясняет тот факт, почему та дискриминация, которой они подвергаются, не приводит к возникновению крупномасштабных конфликтов.
Tolerance and respect are substantive elements in preventing the degradation which is the culmination of discrimination and intolerance. Терпимость и уважение - важнейшие элементы предотвращения унижений, к которым ведут дискриминация и нетерпимость.
Sadly, intolerance and discrimination based on religion or belief are ever-present in the world. Таким образом, нетерпимость и дискриминация на основе религии или убеждений, к сожалению, по-прежнему остаются общемировой реальностью.
It needs to be reiterated that there has never been a practice of discrimination based on race in Sri Lanka. Следует отметить, что дискриминация по признаку расы никогда в Шри-Ланке не проводилась.
The second theme will be: "Participation, discrimination and exclusion". Второй стала тема «Участие, дискриминация и социальная изоляция».
Such discrimination is not always detectable on the surface. Подобная дискриминация не всегда поддается обнаружению по внешним проявлениям.
Racial, ethnic and gender discrimination deny basic life choices to many of the world's women and girls. Расовая, этническая и гендерная дискриминация лишают многих женщин и девочек во всем мире возможности сделать свой основной жизненный выбор.
Furthermore, discrimination on the basis of race, colour, gender and religion continues all over the world. Кроме того, во всем мире продолжается дискриминация по признаку расы, цвета кожи, пола и вероисповедания.
Despite declarations by world leaders, discrimination, mistreatment and hate have proliferated. Несмотря на заявления мировых руководителей, широкое распространение получили дискриминация, плохое обращение и ненависть.
We continue, however, to face such obstacles as stigma and discrimination towards persons living with HIV/AIDS. Однако мы продолжаем сталкиваться с такими препятствиями, как осуждение и дискриминация в отношении лиц, живущих с ВИЧ/СПИДом.
A large number of affected persons face serious social problems, such as unemployment, discrimination, poverty and family dysfunction. Значительное число пострадавших от этой болезни лиц сталкиваются с таким серьезными социальными проблемами, как безработица, дискриминация, нищета и распад семьи.
Stigma and discrimination are factors that increase people's vulnerability to HIV/AIDS. Клеймо позора и дискриминация являются факторами, которые повышают уязвимость людей перед ВИЧ/СПИДом.
He also noted that the stigma and discrimination associated with the disease continue to be driving forces behind its spread and impact. Он также отметил, что стигматизация и дискриминация, связанные с заболеванием, по-прежнему являются движущей силой его распространения и последствий140.
Areas addressed thus far included forced labour, discrimination and freedom of association. Эти доклады были посвящены таким вопросам, как подневольный труд, дискриминация и свобода ассоциаций.
The proposed amendment therefore demonstratively lists the grounds on which discrimination is forbidden in all areas covered by the anti-discrimination law. В предлагаемой поправке наглядно перечислены причины, по которым дискриминация запрещена во всех областях, на которые распространяется действие Закона о борьбе с дискриминацией.
A third case in point is discrimination between members and non-members of the Council on time limits for statements. Третьим моментом является дискриминация между членами и нечленами Совета в отношении продолжительности выступлений.
"Religious discrimination was not covered by any of these instruments. «Религиозная дискриминация не охватывается любым из этих документов.
Gender discrimination restricts women's capabilities and hampers access to education, health care, and economic resources and assets. Дискриминация по признаку пола ограничивает возможности женщин и затрудняет доступ к образованию, медицинскому обслуживанию, а также экономическим ресурсам и активам.
All discrimination can have a considerable impact on the work situation of individuals and groups. Любая дискриминация может оказывать ощутимое воздействие на профессиональное положение индивидуумов и групп лиц.
There is no discrimination in Denmark as regards freedom of choice of employment. В Дании отсутствует какая-либо дискриминация в отношении права на свободный выбор работы.
However, there is also a need to acknowledge that in the administration of justice discrimination is structural and institutional. Однако необходимо также признать, что в отправлении правосудия дискриминация является структурной и институциональной.
Second, the institutionalized discrimination at the national level, including passive discrimination resulting from the failure to adopt positive action to address discrimination, needed further analysis, especially when discrimination occurred in a context of scarce resources. Во-вторых, необходимо провести дальнейший анализ институционализированной дискриминации на национальном уровне, включая пассивную дискриминацию, являющуюся результатом непринятия позитивных мер по борьбе против дискриминации, особенно когда дискриминация имеет место в условиях нехватки ресурсов.