Английский - русский
Перевод слова Discrimination
Вариант перевода Дискриминация

Примеры в контексте "Discrimination - Дискриминация"

Примеры: Discrimination - Дискриминация
Discrimination in employment is a serious problem, particularly in the form of unequal pay for equal work. Серьезной проблемой является дискриминация в сфере занятости, которая проявляется, в частности, в виде неравной платы за равный труд.
Discrimination on the grounds of age is similarly permissible. При аналогичных обстоятельствах разрешается также дискриминация по возрастному признаку.
Discrimination is frequent in all areas of life, including access to housing, employment and education. Дискриминация остается частным явлением во всех сферах жизни, включая доступ к жилью, занятости и образованию.
Discrimination of any kind is constitutionally prohibited under article 13 of the United Republic Constitution. В соответствии со статьей 13 Конституции Объединенной Республики всякого рода дискриминация в конституционном порядке запрещена.
Discrimination in the provision of these services is unlawful under the Equal Status Act, 2000. Дискриминация при предоставлении этих услуг является противоправной по Закону о равном статусе 2000 года.
Discrimination is on a rise in a number of countries, especially in the private sector. Дискриминация приобретает все больший размах в целом ряде стран, особенно в частном секторе.
Discrimination is prohibited in employment, services, rental of premises, contracts and purchase of real estate. Запрещается дискриминация в сфере наемного труда, услуг, аренды помещений, аренды и приобретения недвижимого имущества.
Discrimination on the basis of political belief has been prohibited by the Prince Edward Island Human Rights Act since 1975. Дискриминация по признаку политических убеждений запрещена на Острове принца Эдуарда Законом о правах человека с 1975 года.
Discrimination on the basis of racial profiling - article 26, read in conjunction with article 2, paragraph 3. Дискриминация на основе расового профилирования - статья 26 в совокупности с пунктом 3 статьи 2.
Discrimination at the level of social benefits. Существует дискриминация на уровне пользования социальными благами.
Discrimination on the basis of race, gender, language or religion denies the dignity and worth of the human being. Дискриминация по признаку расы, пола, языка или религии лишает присущих каждому человеку достоинства и ценности.
Discrimination distorted that vision and damaged all societies in immeasurable ways. Дискриминация искажает эту картину и причиняет всем обществам неизмеримый ущерб.
Discrimination and xenophobia affect the living conditions of migrants and their coexistence with the local community. Дискриминация и ксенофобия сказываются на условиях жизни мигрантов и на их сосуществовании с местной общиной.
Discrimination and injustice threaten the goals for peace, security and sustainable development. Дискриминация и несправедливость угрожают целям обеспечения мира, безопасности и устойчивого развития.
Discrimination in legislation by reason of race is contrary to the Constitution. Accordingly, laws or regulations containing discriminatory provisions are deemed illegal. Дискриминация по расовому признаку в законодательстве противоречит Конституции, поэтому нормативные акты, содержащие дискриминационные положения, считаются противозаконными.
Discrimination in respect of pay is prohibited. Запрещается дискриминация в сфере оплаты труда.
In 2009, the school also organized a seminar Discrimination. В 2009 году школа также провела семинар на тему «Дискриминация.
Discrimination has also been explicitly defined as an offence in the area of employment with a view to protecting the working population. Дискриминация была однозначным образом определена в качестве преступления и в области трудовой занятости в целях защиты трудящихся.
Discrimination may also appear in the urban areas. Дискриминация может также проявляться в городских районах.
Discrimination did exist in Islamic societies, nonetheless, for reasons of tribalism, ethnicity, language, etc. В то же время и в мусульманских обществах существует дискриминация, обусловленная племенными, этническими, языковыми и прочими факторами.
Discrimination based on ethnic minority status was prohibited, and minorities were guaranteed equality before the law and equal legal protection. Дискриминация на основе статуса этнического меньшинства запрещена, и представителям национальных меньшинств гарантируется равенство перед законом и равная правовая защита.
Discrimination in labour relations based on citizenship or other factors unrelated to a person's occupational qualifications or skills was also prohibited. Запрещена также дискриминация в трудовых отношениях в силу гражданства или других факторов, не связанных с профессиональной квалификацией лиц.
Discrimination also includes incitement to discriminate and harassment. Дискриминация также предполагает подстрекательство к дискриминации и преследованиям.
Discrimination is frequently encountered in families, workplaces, and other sectors of society. Дискриминация часто имеет место в семьях, на рабочих местах и в других секторах общества.
Discrimination on the basis of ethnicity is a violation of the individual's dignity and can be a significant barrier to successful integration. Дискриминация по этническому признаку является одним из нарушений достоинства человека и может являться значительным препятствием для успешной интеграции.