Английский - русский
Перевод слова Discrimination
Вариант перевода Дискриминация

Примеры в контексте "Discrimination - Дискриминация"

Примеры: Discrimination - Дискриминация
The structural violence and systematic discrimination experienced by women living under occupation is in itself of great consequence. Структурное насилие и системная дискриминация в отношении женщин, живущих в условиях оккупации, сами по себе являются крайне негативным последствием.
It is caused by, and in turn causes, gender inequality and discrimination and constitutes a human rights violation. Как причиной, так и следствием его являются гендерное неравенство и дискриминация, и оно представляет собой нарушение прав человека.
Direct and indirect discrimination, harassment and incitement to discriminate against persons on the basis of disability are prohibited. Прямая и косвенная дискриминация, притеснения и подстрекательство к дискриминации в отношении людей по мотивам инвалидности запрещаются.
Both direct and indirect discrimination are prohibited, as well as harassment and incitement to discriminate. Запрещены как прямая, так и косвенная дискриминация, а также притеснения и подстрекательство к дискриминации.
Any discrimination between men and women in regard to remuneration and social security for the same work is also punishable. Наказуемой считается и любая дискриминация по признаку пола в контексте вознаграждения за равный труд и социального обеспечения в этой связи.
Stigma, silence, discrimination, privacy issues and denial of psychosocial and medical services, including antiretroviral treatment, undermines prevention and care efforts. Клеймо позора, замалчивание, дискриминация, сохранение в тайне и отказ в психологических и медицинских услугах, включая антиретровирусную терапию, подрывают работу по профилактике и уходу.
Thirdly, structural discrimination and racial prejudice against Sami people continue to persist in both the private and public sectors in Sweden. В-третьих, структурная дискриминация и расовая предубежденность по отношению к саамскому народу до сих пор сохраняются в Швеции и в частном, и в государственном секторах.
Age-based discrimination in the health system is a matter of great concern. Большую обеспокоенность вызывает дискриминация по возрастному признаку в системе здравоохранения.
Direct or indirect discrimination based on disability is now explicitly prohibited. В настоящее время прямая или косвенная дискриминация по признаку инвалидности однозначно запрещена.
Efforts to achieve social integration continue to confront barriers such as discrimination, stigmatization, racism, xenophobia and gender-based violence. Усилия по обеспечению социальной интеграции по-прежнему наталкиваются на такие барьеры, как дискриминация, стигматизация, расизм, ксенофобия и гендерное насилие.
It is only when persistent discrimination is eradicated that gypsies and travellers will have equal access to these services and be empowered. Цыгане и тревеллеры получат равный доступ к этим услугам и более широкие права и возможности, только когда в отношении них будет ликвидирована систематическая дискриминация.
Social discrimination can include rejection by the hospitals and inadequate treatment by the health professions. Социальная дискриминация может проявляться в отказе больниц предоставлять медицинское обслуживание и проведении ненадлежащего лечения медицинскими работниками.
Culture and society, discrimination and enhancement Культура и общество, дискриминация и повышение статуса женщин
Of primary importance to the National Council and its affiliates is the continuing violence and discrimination perpetrated upon women and girls worldwide. Главным предметом озабоченности Национального совета и его филиалов является непрекращающееся насилие и дискриминация в отношении женщин и девочек по всему миру.
From the beginning of the HIV epidemic, discrimination, stigma and fear have fuelled mistreatment of the HIV/AIDS community. С тех пор как началась эпидемия ВИЧ, дискриминация, предвзятое отношение и страх стали причиной ненадлежащего обращения с лицами, зараженными ВИЧ/СПИДом.
However, discrimination persists, as the law is not put into practice. Тем не менее дискриминация сохраняется, поскольку закон на практике не применяется.
Articles 27 and 42 of the Constitution prohibit any discrimination based on race, language or religion. Любая дискриминация по признаку расы, языка или религии запрещается в статьях 27 и 42 Конституции.
Such discrimination has been removed by law and no distinction now exists in that regard. Такая дискриминация ликвидирована по закону, и отныне никаких различий в этой связи не проводится.
Positive discrimination must be appropriate to its objective. Позитивная дискриминация должна быть соразмерна своим задачам.
The results of recent studies on attitudes support the impression that there indeed is discrimination in work life. Результаты недавних исследований подкрепляют предположение о том, что дискриминация в трудовой сфере действительно имеет место.
In most of the cases, the discrimination had occurred during employment or service. В большинстве случаев дискриминация имела место при выполнении служебных обязанностей.
In only 11 per cent of the cases the discrimination had occurred during the recruitment process. Только в 11% случаев дискриминация отмечалась в процессе найма на работу.
Indirect discrimination on the basis of gender or financial situation can be ruled out. При этом косвенная дискриминация на основании пола или финансового положения может быть исключена.
However, discrimination and segregation persisted. Однако дискриминация и сегрегация все еще сохраняются.
Mr. Alonso (Cuba) said that racial and religious discrimination had been closely linked in pre-revolutionary Cuba. Г-н Алонсо (Куба) говорит, что в дореволюционной Кубе расовая и религиозная дискриминация были тесно между собой связаны.