Английский - русский
Перевод слова Discrimination
Вариант перевода Дискриминация

Примеры в контексте "Discrimination - Дискриминация"

Примеры: Discrimination - Дискриминация
Crime aside, there are many other forms of violence directed at migrants which could be categorized as discrimination. Помимо преступности, существует много других форм насилия в отношении мигрантов, которые можно охарактеризовать как дискриминация.
Societal discrimination consists of arbitrary barriers to the advancement of minorities; the social system discriminates against individuals because they belong to a certain minority group. Социальная дискриминация включает произвольно воздвигаемые препятствия на пути улучшения положения меньшинств; социальная система осуществляет дискриминацию в отношении отдельных лиц, потому что они принадлежат к определенной группе меньшинств.
It is easy to see how discrimination resulting in lack of integration may lead to victimization. Нетрудно увидеть, как дискриминация, которая препятствует интеграции, может привести к виктимизации.
Disaster induced displacement often exacerbates pre-existing patterns of discrimination, putting already marginalized and vulnerable groups at increased risk of human rights abuse. Вызванные стихийными бедствиями перемещения зачастую усугубляются существовавшей ранее практикой дискриминация, подвергая и без того маргинализированные и уязвимые группы повышенному риску нарушения прав человека.
Minority representatives whom the independent expert consulted stated that, in private sector employment and daily interactions, discrimination was not a major problem. Представители меньшинств, с которыми общалась Независимый эксперт, говорили о том, что в частном секторе и в повседневной жизни дискриминация серьезной проблемой не является.
It noted also that freedom of association is limited, anti-union discrimination and violence against trade union leaders goes unpunished. Кроме того, они отметили, что свобода ассоциации ограничена, а дискриминация профсоюзов и насилие в отношении профсоюзных деятелей не влекут за собой санкций.
Gender discrimination is a universal cultural blight that entrenches the gulf between the haves and have-nots of this world. Гендерная дискриминация является универсальным, связанным с культурой фактором, расширяющим пропасть между богатыми и неимущими мира сего.
Lack of access to quality education and social discrimination remain significant barriers to women's advancement. Отсутствие доступа к качественному образованию и социальная дискриминация остаются серьезным препятствием на пути улучшения положения женщин.
The study was entitled "Equality and discrimination, contemporary challenges for the justice system". Данное исследование озаглавлено "Равенство и дискриминация: современные проблемы системы правосудия".
He pointed out that the American Convention of Human Rights does not list age among the grounds of discrimination. Он указал на то, что в Американской конвенции о правах человека возраст не фигурирует в числе признаков, по которым осуществляется дискриминация.
This multiple discrimination manifests in situations of limited access to education, employment and security, and vulnerability to gender-based violence. Эта множественная дискриминация проявляется в ограниченном доступе к образованию, занятости и безопасности, а также в уязвимости для гендерного насилия.
Institutional discrimination in justice systems often impacts upon people of African descent. Институциональная дискриминация в системах правосудия часто отражается на лицах африканского происхождения.
The discrimination that people of African descent face perpetuates cycles of disadvantage which hinder human development. Дискриминация, которой подвергаются лица африканского происхождения, увековечивает порочный круг их ущемленности, который сдерживает развитие человеческого потенциала.
The resulting stigma and discrimination is a feature of daily life for many slum dwellers. Для многих жителей трущоб вытекающая из этого стигматизация и дискриминация являются характерной чертой их повседневной жизни.
Sikhism emphasizes the principle of equality of all humans and rejects discrimination on the basis of caste, creed and gender. В сикхизме подчеркивается принцип равенства всех людей и отвергается дискриминация по признаку касты, вероисповедания и пола.
Patterns of discrimination persist and prevent women from realizing their rights. Дискриминация в определенных формах сохраняется и препятствует осуществлению женщинами своих прав.
Since 2009, discrimination is defined as an aggravating factor warranting a 50% increase in the sentence. С 2009 года дискриминация квалифицируется как отягчающее обстоятельство, влекущее за собой увеличение срока наказания на 50%.
Control mechanisms help assess whether discrimination has taken place. Установить, имела ли место дискриминация, помогают механизмы контроля.
It indicated that "Pygmies" were threatened by commercial farming, logging, conservation projects and discrimination. Оно указало, что "пигмеям" угрожают развитие товарного земледелия, расширение лесозаготовок, осуществление природоохранных проектов и дискриминация.
Some refugees living in the Buduburam settlement reported to TAHR that discrimination interfered with their right to work. Некоторые беженцы, проживающие в Будубураме, сообщили ЗПЧ о том, что дискриминация препятствует осуществлению ими права на труд.
Recommendation 80.15 insinuated that there was discrimination in Rwanda, which was incorrect. Если исходить из рекомендации 80.15, то в Руанде существует дискриминация, а это неверно.
The Commission stated that the European Convention prohibited discrimination in article 14. Комиссия заявила, что дискриминация запрещена в соответствии со статьей 14 Европейской конвенции.
As noted above, Ireland is committed to achieving an inclusive society, a society in which discrimination has no place. Как отмечалось выше, Ирландия стремится создать инклюзивное общество, в котором полностью отсутствовала бы дискриминация.
Age-related discrimination is a growing concern in many societies around the world. Во многих странах мира вызывает растущее беспокойство возрастная дискриминация.
Stigma and discrimination are closely interrelated; they reinforce and legitimize each other. Стигматизация и дискриминация тесно связаны между собой; они укрепляют и узаконивают друг друга.