Английский - русский
Перевод слова Discrimination
Вариант перевода Дискриминация

Примеры в контексте "Discrimination - Дискриминация"

Примеры: Discrimination - Дискриминация
Given the exceptional extent of State control, this official discrimination influences most aspects of people's lives. С учетом исключительных масштабов государственного контроля эта официальная дискриминация затрагивает практически большинство аспектов жизни людей.
The State has practised discrimination with regard to access to and distribution of food based on the songbun system. В государстве практикуется дискриминация в отношении доступа к продуктам питания и их распределения в соответствии с системой "сонбун".
That's status discrimination, and the law does not permit that. Это дискриминация, а закон этого не допускает.
Forced labor, child labor, and discrimination in the workplace must be eliminated. Принудительный труд, эксплуатация детей и дискриминация на рабочем месте должны быть искоренены.
And in many countries, distortions and discrimination in the labor market restrict women's chances of equal pay and rising to senior positions. И во многих странах перекосы и дискриминация на рынке труда ограничивают возможности женщин на равную оплату и занятие руководящих должностей.
Such indicators are even more alarming in emerging markets, where discrimination and gender inequality are particularly prevalent. Такие показатели становятся еще более тревожными в развивающихся странах, где дискриминация и гендерное неравенство особенно распространены.
Patten is a veteran campaigner on issues such as censorship, equality, and discrimination. Паттен в течение многих лет выступала по таким вопросам, как цензура, равенство и дискриминация.
This discrimination is thought to be due to national politics. Такая дискриминация объясняется их этническим происхождением.
Such discrimination was based on descent and social class. Такая дискриминация основывается на признаках родового происхождения и социально-классовой принадлежности.
Your Honor, depriving a parent of her custodial rights because of an illness is blatant discrimination. Ваша честь, лишать родителя родительских прав по причине болезни - это вопиющая дискриминация.
'Cause if we can convince the judge there was discrimination in your case... Ведь если мы убедим суд, что дискриминация в вашем деле...
Racial, ethnic or religious discrimination has not been cited as a reason for leaving. Дискриминация по признаку расы, этнической принадлежности и религии в качестве причины, заставившей их покинуть город, не называлась.
The Government had passed a new Human Rights Act in 1993, extending the grounds of prohibited discrimination. В 1993 году правительство приняло новый закон о правах человека, в котором более развернуто указаны признаки, дискриминация по которым запрещается.
Manifestations of the lack of social integration are familiar: discrimination, fanaticism, intolerance, persecution. Проявления недостаточной социальной интеграции знакомы: дискриминация, фанатизм, нетерпимость, гонения.
With regard to article 5 of the Convention, members wished to know whether there was discrimination in the field of employment. В связи со статьей 5 Конвенции члены пожелали узнать, имеет ли место дискриминация в области занятости.
In some cases discrimination is overt. В некоторых случаях дискриминация является неприкрытой.
In other cases discrimination is covert, often constituting an invidious part of society that can even go unnoticed by many. В других случаях дискриминация является скрытой, часто представляет собой неприглядную сторону жизни общества, которая для многих даже может быть незаметной.
However, religious discrimination contrary to article 14 can be invoked where another Convention right is at issue. Однако дискриминация на религиозной почве в нарушение статьи 14 может иметь место в случае нарушения другого права, закрепленного в Конвенции.
The world was not, however, free from institutionalized racial or ethnic discrimination. Однако в мире все еще существует институционализированная расовая или этническая дискриминация.
Institutionalized racial or ethnic discrimination could be added to the list to compensate for the proposed deletion of the crime of apartheid from the draft Code. Институционализированная расовая или этническая дискриминация может быть добавлена в перечень для компенсации предлагаемого исключения преступления апартеида из проекта кодекса.
Equality of dignity is far from being achieved, with discrimination on the basis of gender still widespread. Равенство отнюдь не обеспечено с точки зрения уважения достоинства мужчин и женщин, и широко распространенным явлением является дискриминация по признаку пола.
Moreover, if acts of violence or torture are motivated by discrimination, such acts constitute punishable offences. Кроме того, если в основе насильственных действий или пыток лежит дискриминация, то такие действия являются наказуемыми правонарушениями.
Above all, women's participation in the labour market was characterized by discrimination and exploitation. Кроме того, характерными элементами положения женщин на рынке труда являются дискриминация и эксплуатация.
This enables us to live in a society in which young people are not affected by discrimination or prejudice. Это дает нам возможность жить в обществе, где молодым людям не грозит дискриминация или предрассудки.
Even more disturbing is the existence of discrimination for clearly political motives. Еще более тревожно то, что по-прежнему существует дискриминация по чисто политическим соображениям.