Английский - русский
Перевод слова Discrimination
Вариант перевода Дискриминация

Примеры в контексте "Discrimination - Дискриминация"

Примеры: Discrimination - Дискриминация
Article 5 of the same Law stipulates that, Discrimination among children based on their birth conditions is prohibited. В статье 5 того же закона, говорится, что дискриминация в отношении детей на основании обстоятельств их рождения запрещается.
Discrimination faced by migrants, especially families of Haitian descent, was of concern. Ее озабоченность вызывает также дискриминация, с которой сталкиваются мигранты, особенно семьи гаитянского происхождения.
Discrimination and barriers for women to express their opinions through the media are still widespread. Дискриминация женщин и препятствия для выражения ими своих мнений в средствах массовой информации по-прежнему имеют повсеместное распространение.
Discrimination is most widespread in health care and education. Больше всего дискриминация распространена в сфере здравоохранения и образования.
Discrimination may be direct or indirect, and includes harassment and incitement to discriminate. Дискриминация может быть прямой или косвенной; она также включает домогательство и приказ подвергнуть дискриминации.
Discrimination is prohibited, and no distinction is made between the linguistic minorities (German, French, Italian and other languages). Дискриминация запрещена, и между языковыми меньшинствами не делается никаких различий (немецкий, французский, итальянский и другие языки).
Discrimination is further outlawed and prohibited in employment under the General Statute of Public Service and the Labour Code. Дискриминация также объявляется незаконной и запрещается в Общих положениях о государственной службе и в Кодексе законов о труде.
Discrimination and ill-treatment of patients compels people to seek alternative services where their dignity is respected. Дискриминация и ненадлежащее обращение с пациентами вынуждают людей обращаться к другим специалистам, которые уважают их достоинство.
Discrimination in hiring, promotion and access to job-related training remains an important challenge faced by older workers. Дискриминация при найме, продвижении по службе и организации профессиональной подготовки остается важной задачей, стоящей перед пожилыми работниками.
Discrimination is defined in terms of providing less favourable conditions than are available to third parties. Дискриминация определяется как предоставление менее благоприятных условий по сравнению с условиями для третьих сторон.
Discrimination based on serological status is still a huge problem. Дискриминация на основе серологической реакции по-прежнему является огромной проблемой.
Discrimination occurs in the workplace, recreational areas, bars, and restaurants. Дискриминация проявляется на рабочем месте, в общественных местах, в барах и ресторанах.
Discrimination, stigma and gender inequalities continue to fuel the spread of HIV. Дискриминация, остракизм и неравенство мужчин и женщин по-прежнему являются факторами, способствующими распространению ВИЧ.
Discrimination and selectivity against certain States in the field of non-proliferation should not be advanced under the cover of counter-terrorism. Дискриминация и селективный подход в отношении некоторых государств в области нераспространения не следует продвигать под предлогом борьбы с терроризмом.
Discrimination also plays a critical role in cases of forced eviction. Кроме того, дискриминация играет весьма важную роль в случаях принудительного выселения.
Discrimination based on gender hinders women's ability to protect themselves from HIV infection and to respond to the consequences of HIV infection. Дискриминация по признаку пола ограничивает возможности женщин защищать себя от инфекции ВИЧ и справляться с ее последствиями.
Discrimination has also occurred when medical professionals counsel individuals about prenatal diagnostic testing, or tell them they should not have children. Дискриминация также имеет место, когда профессиональные медицинские работники советуют пациентам ройти предродовое диагностическое тестирование или советуют им не иметь детей.
Discrimination is evident in the employment process, when requirements are stressed in job announcements that are contrary to equal rights criteria. Дискриминация очевидна в процессе приема на работу, когда в объявлениях о вакансиях подчеркиваются требования, противоречащие критериям равноправия.
Discrimination in the workplace also hinders the integration of ethnic minority workers. Дискриминация на рабочем месте также затрудняет интеграцию трудящихся, принадлежащих к этническим меньшинствам.
Discrimination may be justified by objective factors. Дискриминация может быть оправдана объективными факторами.
Discrimination and persecution of a person for joining a political party or other mass organization or for being a member shall be prohibited. Запрещаются дискриминация и преследование какого-либо лица за вступление в политическую партию или другую в массовую организацию либо за членство в ней.
Discrimination is a cultural matter in Chad, as it is elsewhere. Дискриминация - это проблема культурного характера, существующая как в Чаде, так и в других странах.
Discrimination in employment was one of the most complex problems to be addressed by strategies to combat racism. Дискриминация в сфере труда относится к числу наиболее сложных проблем, связанных со стратегиями борьбы с расизмом.
Discrimination on the basis of marriage was not acceptable in an updated pay and benefits system. Дискриминация по признаку семейного положения является неприемлемой в рамках обновленной системы вознаграждений, пособий и льгот.
Discrimination was a serious affront to humanity and in the past had led to atrocities. Дискриминация представляет собой серьезный вызов человечности, и в прошлом она становилась причиной проявлений жестокости.