Английский - русский
Перевод слова Discrimination
Вариант перевода Дискриминация

Примеры в контексте "Discrimination - Дискриминация"

Примеры: Discrimination - Дискриминация
Proposed the addition of "and violence and discrimination" after "structural root causes of gender inequality". Предложили включить выражение «и насилие и дискриминация» после слов «структурные причины гендерного неравенства».
Poverty, discrimination and the danger of reprisals represented further barriers to rehabilitation. Нищета, дискриминация и опасность преследований представляют дальнейшие барьеры на пути к восстановлению.
The mentioned Act empowers the Commission to independently investigate complaints within its remit and provide independent assistance to persons facing discrimination. Упомянутый закон уполномочивает Комиссию проводить независимое расследование жалоб в пределах своей компетенции и оказывать независимую помощь лицам, которым угрожает дискриминация.
NHRC stated that there was discrimination of women, much of which emanated from cultural and religious beliefs. НКПЧ заявила, что наблюдается дискриминация женщин, в значительной степени связанная с культурными традициями и религиозными верованиями.
There was discrimination in employment with qualified applicants from minority faiths being disregarded for key positions. Наблюдается дискриминация в вопросах найма квалифицированных специалистов из религиозных меньшинств, которых игнорируют при назначении на ключевые должности.
JS2 stated that the education system continues to be marred by institutionalized discrimination on the basis of children's social and economic background. В СП2 отмечено, что в системе образования по-прежнему сохраняется институциональная дискриминация по признаку социального и экономического положения детей.
Those changes had resulted in a decrease in claims' volume and costs that could represent discrimination. Эти изменения привели к уменьшению количества требований о возмещении и сокращению соответствующих расходов, что может рассматриваться как дискриминация.
Stigma, discrimination and punitive laws against key populations were likely causes of late access to HIV services. Остракизм, дискриминация и карательные законы, направленные против ключевых слоев населения, являются вероятными причинами их запоздалого доступа к услугам, связанным с ВИЧ.
Wage discrimination based on gender, origin, language, religion or creed is explicitly prohibited. Явным образом запрещается дискриминация в оплате труда по признаку пола, происхождения, языка, религии или вероисповедания.
However, discrimination based on gender or marital status is implicitly prohibited. Тем не менее подразумевается, что дискриминация по признаку пола или семейного положения в стране запрещена.
Some commentators expressed concern that the definition of "indirect discrimination" was too narrow. Отдельные комментаторы выразили обеспокоенность по поводу слишком узкого определения понятия "косвенная дискриминация".
There is, therefore, no discrimination in employment in Gabon. Таким образом, в Габоне отсутствует дискриминация в области занятости.
The exploitation and discrimination associated with life on the plantations under the dictatorship of Rafael Trujillo were a thing of the past. Эксплуатация и дискриминация, связанные с жизнью на плантациях при диктаторском режиме Рафаэля Трухильо, остались в прошлом.
Labour discrimination is prohibited under article 7 of the Code. Согласно статье 7 Кодекса запрещена дискриминация в трудовых отношениях.
Pursuant to article 146 of the Social Security Code, discrimination based on disability is prohibited and punishable by law. В соответствии со статьей 146 Кодекса Туркменистана "О социальном обеспечении" дискриминация лиц с инвалидностью запрещается и преследуется законом.
Despite all these texts guaranteeing equality of men and women before the law, discrimination persists. Несмотря на существование всех этих нормативных актов, де-юре закрепляющих равенство мужчин и женщин, на практике дискриминация по-прежнему имеет место.
The 2008 Constitution has not explicitly defined gender discrimination in compliance with Article 1 of CEDAW. Конституция 2008 года не содержит четкого определения понятия "дискриминация по признаку пола", как предусматривается в статье 1 КЛДЖ.
However, under the laws and regulations in force in Senegal, there is no discrimination preventing women from accessing such posts. Кроме того, в действующих в Сенегале законах и постановлениях, касающихся вопросов доступа к должностям, отсутствует какая-либо дискриминация, препятствующая участию женщин.
1.2.2 As can be seen from the definition, the grounds upon which discrimination is prohibited are quite comprehensive. 1.2.2 Как видно из определения, мотивы, по которым дискриминация запрещена, носят довольно всеобъемлющий характер.
So far, there is no discrimination in terms of choosing a profession or occupation. На сегодняшний день отсутствует дискриминация в отношении выбора профессии или рода занятий.
Such discrimination is realized in its impact on women in unions other than marriage in very real terms. Такая дискриминация оказывает весьма реальное воздействие на женщин, состоящих в иных союзах, помимо зарегистрированного брака.
Disability discrimination in employment and the workplace is prohibited by legislation. Дискриминация инвалидов в сфере занятости и на рабочем месте запрещена законом.
There are administrative and criminal penalties for discrimination. Дискриминация преследуется в уголовном и административном порядке.
If they do not, indirect discrimination will result, as has been the case here. Если этого не делать, то может иметь место косвенная дискриминация, как это произошло в данном случае.
Without being explicitly stated, indirect discrimination is included in this provision. Косвенная дискриминация также подразумевается в данном положении без прямого упоминания.