Английский - русский
Перевод слова Discrimination
Вариант перевода Дискриминация

Примеры в контексте "Discrimination - Дискриминация"

Примеры: Discrimination - Дискриминация
While de jure discrimination refers to discrimination enshrined in laws, de facto discrimination pertains to the effects of laws, policies or practices. Дискриминация де-юре означает дискриминацию, закрепленную в законах, тогда как дискриминация де-факто означает последствия законов, политики или практики.
From direct discrimination, that whose object, or objective, is discrimination, emanates indirect discrimination, that is, whose effect, regardless of the cause, results in discrimination. От прямой дискриминации, объектом или целью которой является непосредственная дискриминация, отличается косвенная дискриминация, следствием которой, независимо от причины, также является дискриминация.
It established a definition of the offence of discrimination, including gender discrimination. В нем дискриминация, включая гендерную, определяется как правонарушение.
With regard to women, the most visible form of discrimination is economic discrimination. Дискриминация в отношении женщин наиболее заметно проявляется в экономической сфере.
He asked whether the State party was able to address cases of multiple discrimination, given that gender discrimination and race discrimination were not treated on the same level in domestic legislation. Он спрашивает, удается ли государству-участнику бороться со случаями множественной дискриминации, учитывая, что гендерная и расовая дискриминация рассматриваются на разных уровнях во внутреннем законодательстве.
In addition, widespread gender-based violence and discrimination are issues which must be urgently addressed. Кроме того, широко распространенное насилие и дискриминация на гендерной почве относятся к числу вопросов, которые нуждаются в срочном решении.
Gender bias and discrimination are also embodied in many family and personal status laws worldwide. Дискриминация и предрассудки, вызванные гендерными признаками, также находят отражение в семейном праве и в законодательстве, касающемся личного статуса, во многих странах мира.
Several persons suggested that discrimination and racism be prohibited by law. Лишь несколько лиц заявили о том, что, по их мнению, дискриминация и расизм запрещены законом.
Press reports indicate that discrimination also occurs on the private sale and rental markets. Сообщения в прессе указывают на то, что дискриминация также существует на частных рынках продажи и аренды жилья.
Caste-based discrimination had been outlawed in 2010. Дискриминация по признаку кастовой принадлежности была законодательно запрещена в 2010 году.
Classroom activities reproduce gender and age discrimination. На занятиях в классе воспроизводится дискриминация по признаку пола и возраста.
Other problems are gender discrimination and population growth. К числу других проблем относятся гендерная дискриминация и рост численности населения.
Age-related discrimination is a clear challenge around the world. Дискриминация по признаку возраста представляет собой явную проблему, отмечаемую во всем мире.
Gender-based discrimination in hiring, promotion and pay must be eliminated. Дискриминация по признаку пола в вопросах найма на работу, продвижения по службе и оплаты труда должна быть ликвидирована.
Descent-based discrimination is mainly of three types in Africa. Дискриминация на основании родового происхождения имеет в Африке три основные формы.
Religious intolerance or discrimination is non-existent in Myanmar. Нетерпимость или дискриминация по признаку религии в Мьянме не существует.
Another persistent challenge in both developed and developing countries is stigma and discrimination. Другой проблемой, сохраняющейся как в развивающихся, так и в развитых странах, является стигматизация и дискриминация.
Racism and discrimination are major obstacles to development. Расизм и дискриминация являются главными серьезными препятствиями на пути развития.
It defines "discrimination" as an offence and penalizes it. В нем содержится определение термина "дискриминация", которая квалифицируется в качестве правонарушения, и предусматривается наказание за нее.
The courses focus on topics such as ethics and discrimination. Основное внимание на этих курсах уделяется таким темам, как этика и дискриминация.
Mr. Prosper asked whether the delegation considered that discrimination existed in Pakistani society. Г-н Проспер спрашивает пакистанскую делегацию, существует ли, по ее мнению, дискриминация в пакистанском обществе.
It noted that discrimination and ill-treatment against the Roma were pervasive. Он отметил, что широко распространены дискриминация и жестокое обращение в отношении рома.
Gender discrimination marks the trajectory into domestic servitude. Дискриминация по признаку пола обозначает траекторию в домашнее подневольное состояние.
There is considerable research documenting how repeated discrimination leads to depression, apathy, resignation and marginalization. Существует значительное количество исследований, документально фиксирующих, как повторяющаяся дискриминация приводит к депрессии, апатии, уходу с работы и маргинализации.
Any act of division and discrimination among ethnic groups is forbidden. Запрещаются любые действия по возбуждению розни между этническими группами и любая дискриминация в их отношении.