Английский - русский
Перевод слова Discrimination
Вариант перевода Дискриминация

Примеры в контексте "Discrimination - Дискриминация"

Примеры: Discrimination - Дискриминация
Vices such as racism, xenophobia and discrimination, all akin to slavery, have begun rearing their ugly heads again. Такие пороки, как расизм, ксенофобия и дискриминация, а все они сродни рабству, начали вновь поднимать свои безобразные головы.
New phenomena have emerged and intensified, such as terrorism, drugs and discrimination. Появились и приобрели более серьезный характер новые проблемы, такие как терроризм, наркотики и дискриминация.
At the same time, racial and religious discrimination has led to unprecedented collisions and shocks among cultures and civilizations. В то же время расовая и религиозная дискриминация привела к беспрецедентной конфронтации культур и цивилизаций, их столкновениям и потрясениям.
The Informal UPR Coalition stated that discrimination was one of the most serious generators of human rights violations. Неофициальная коалиция для УПО заявила, что дискриминация является одним из наиболее серьезных источников нарушения прав человека.
The HR Committee and CESCR observed that the persistence and extent of discrimination was incompatible with ICCPR and ICESCR. Комитет по правам человека и КЭСКП отметили, что сохранение и степень дискриминация являются несовместимыми с МПГПП и МПЭСКП.
Job discrimination and restrictions on the creation of trade unions have been prohibited in accordance with the ILO Declaration of June 1998. Дискриминация и ограничение возможностей создания профсоюзов были ликвидированы в соответствии с Декларацией МОТ от июня 1998 года.
Another worrying pattern is discrimination and violence in the name of religion or belief. Еще одним вызывающим обеспокоенность видом практики является дискриминация и насилие во имя религии или убеждений.
Article 22 of the Constitution of Afghanistan stipulates discrimination and favoritism of any kind is prohibited. В статье 22 Конституции Афганистана предусматривается, что дискриминация и фаворитизм любого рода запрещены.
For those with mental illness, discrimination and stigma remain significant barriers to recovery. Для лиц, страдающих психическими заболеваниями, значительным барьером для выздоровления являются предрассудки и дискриминация.
The legislation defines systematic discrimination as follows: discrimination on the part of a person who makes an occupation or habit of such discrimination; or discrimination on the part of two or more persons acting in concert. В этом законодательстве дается следующее определение систематической дискриминации: дискриминация со стороны того или иного лица, которое возводит дискриминацию на уровень своих занятий или привычек; или дискриминация со стороны двух и более лиц, действующих в сговоре.
The 1997 amended Criminal Code also makes discrimination or attacks against another person a criminal offence. Кроме того, после реформы Уголовного кодекса в 1997 году дискриминация и преступления против личности стали уголовно наказуемыми деяниями.
Poverty and discrimination add to the weight of the "burden of family care" shouldered by most women. Нищета и дискриминация усугубляют "бремя заботы о семье", ложащееся на женщин.
She noted that discrimination was very different from hostility and violence, therefore different thresholds applied. Оратор отметила, что дискриминация весьма отличается от вражды и насилия и поэтому критические уровни будут разными.
Furthermore, discrimination was covered also by provisions in the Covenant, for example in article 26. Помимо этого, дискриминация охватывается также другими положениями Пакта, например статьей 26.
According to the Government, there is also discrimination in the social sphere, affecting the provision of pensions, social benefits and medical services. Правительство отмечает, что существует также дискриминация в сфере социального обеспечения: в предоставлении пенсий, пособий, медицинском обслуживании.
Under both these acts, direct and indirect discrimination is recognized and complaints can be lodged with the Australian Human Rights Commission. В рамках обоих законов признается как прямая, так и косвенная дискриминация, в отношении которой в Австралийскую комиссию по правам человека могут подаваться соответствующие жалобы.
Such positive discrimination is unnecessary and contradicts the principle of gender equality. Такая положительная дискриминация не вызвана необходимостью и противоречит принципу гендерного равенства.
The law on domestic violence established the same type of discrimination. Впрочем, аналогичная дискриминация предусмотрена и в законе о бытовом насилии.
They submit that discrimination as to the choice and the transmission of family names persists in France. Они заявляют, что во Франции по-прежнему существует дискриминация в отношении выбора и присвоения фамилий.
In Switzerland's view, every form of discrimination is a serious breach of human rights. По мнению Швейцарии, любая дискриминация является серьезным нарушением прав человека.
Harassment and discrimination at the place of work including the public sector are considered to be serious offences in the Maltese Islands. Домогательства и дискриминация на работе, в том числе в государственном секторе, считаются на Мальтийских островах тяжкими преступлениями.
The Netherlands has added discrimination to the list of subjects that give rise to psychosocial stress at work. В Нидерландах дискриминация была добавлена к перечню факторов психосоциального стресса на работе.
Belgium had made strides in promoting respect for women's rights, but discrimination persisted in certain crucial areas. Несмотря на то что в Бельгии предпринимаются активные шаги по обеспечению соблюдения прав женщин, дискриминация в ряде важнейших областей все еще сохраняется.
The persons who prepared the report did not seem to have a clear understanding of what discrimination was. Лица, участвовавшие в подготовке доклада, по-видимому, не совсем понимают, что такое дискриминация.
Canada welcomed its efforts to combat racism and xenophobia, including the recent adoption of a law making discrimination and racism aggravating circumstances. Канада приветствовала его усилия по борьбе с расизмом и ксенофобией, включая принятие в последнее время закона, согласно которому дискриминация и расизм рассматриваются в качестве отягчающих обстоятельств.