Английский - русский
Перевод слова Discrimination
Вариант перевода Дискриминация

Примеры в контексте "Discrimination - Дискриминация"

Примеры: Discrimination - Дискриминация
The use of the term "unjust discrimination" was the result of a translation error. Употребление термина «несправедливая дискриминация» есть результат ошибки при переводе.
In fact, the Constitution prohibited all discrimination. В действительности конституцией запрещается любая дискриминация.
The three delegations were particularly disturbed by its unsubstantiated assertions that discrimination based on gender had been institutionalized in the Secretariat. Три делегации особо обеспокоены содержащимися в нем необоснованными утверждениями о том, что в Секретариате была узаконена дискриминация по признаку пола.
This discrimination raises serious human and moral concerns. Такая дискриминация вызывает серьезную человеческую и моральную обеспокоенность.
Rather, invidious discrimination in access to nutrition and health facilities was the major culprit. Основной причиной скорее является возмутительная дискриминация в доступе к питанию и охране здоровья.
Research has shown that intentional and unintentional discrimination is still one reason for minorities' low rate of participation in the labour market. Проведенные исследования свидетельствуют о том, что преднамеренная и непреднамеренная дискриминация по-прежнему является одной из причин, объясняющих низкую степень участия представителей меньшинств на рынке труда.
As stated above, discrimination on grounds of race is an offence under the Aruban Criminal Code. Как отмечалось выше, дискриминация по признаку расы в соответствии с Уголовным кодексом Арубы является преступлением.
All the incidents related in this report are based on legislation, attitudes and actions rooted in discrimination. Причиной событий, о которых говорится в настоящем докладе, является существующее законодательство, позиции некоторых кругов и дискриминация.
The field staff have followed these cases of arrest closely and verified that ethnic discrimination has occurred in the sentencing process. Сотрудники на местах взяли под пристальный контроль эти случаи ареста и установили, что при вынесении приговоров имела место дискриминация по этническому признаку.
Such "positive discrimination" was justified and, indeed, essential in the current circumstances. Такая "позитивная дискриминация" необходима и оправдана в современных условиях.
Another cause of their high unemployment rate was discrimination by employers. Другой причиной столь высокого уровня безработицы является дискриминация со стороны нанимателей.
Serious concern remains at the extent of the continuing discrimination faced by indigenous Australians in the enjoyment of their economic, social and cultural rights. Серьезную озабоченность по-прежнему вызывает продолжающаяся дискриминация коренных австралийцев в области осуществления их экономических, социальных и культурных прав.
Perception, prejudice or discrimination can seriously hamper the entry of ethnic minorities to labour organisations. Негативное восприятие, предрассудки или дискриминация могут серьезно затруднять доступ этнических меньшинств к трудовой деятельности.
Age discrimination and abuse are considered part of poverty and social exclusion. Дискриминация пожилых людей и жестокое обращение с ними считаются проявлением нищеты и социального отчуждения.
Gender discrimination continues to permeate education systems, and the quality of learning falls short of the needs of societies. Дискриминация по признаку пола по-прежнему сохраняется в системах образования, а качество обучения не отвечает потребностям общества.
It is mainly attitudes that fuel discrimination, especially in the labour market. Именно в результате традиционных отношений возникает дискриминация, особенно на рынке труда.
"Student should recognise that discrimination in class/society/world should be removed. Ученики должны признать, что дискриминация в классе/обществе/мире должна быть устранена.
Thus the discrimination that UNICEF is fighting is being aggravated by the international community itself, which decides to impose such sanctions. Таким образом, дискриминация, с которой борется ЮНИСЕФ, усугубляется самим международным сообществом, когда оно принимает решение о введении таких санкций.
Gender discrimination and human rights of women Дискриминация по признаку пола и права человека в отношении женщин
The terms 'law' and 'discrimination' are defined in Section 124. Определение терминов "законодательство" или "дискриминация" содержится в статье 1244.
The State party should rely on expert job comparisons to determine whether wage discrimination existed on a case-by-case basis. Государство-участник должно полагаться на экспертное сравнение работы для определения того, существует ли на повседневной основе дискриминация в заработной плате.
However, discrimination can take extremely subtle forms that still pervade Brazilian society. Однако дискриминация может осуществляться в гораздо более скрытом виде, что все еще очень распространено в бразильском обществе.
Here discrimination between the man and the woman is flagrant. Здесь наблюдается явная дискриминация в отношении женщины.
The Act forbids discrimination regarding access to employment or training courses. Этим законом запрещается дискриминация в отношении доступа к занятости или профессиональной подготовке.
Chapter 5 of the Constitution explicitly bans any discrimination on racial or ethnic grounds. В главе 5 Конституции открыто запрещается любая дискриминация по расовым или этническим признакам.