Английский - русский
Перевод слова Discrimination
Вариант перевода Дискриминация

Примеры в контексте "Discrimination - Дискриминация"

Примеры: Discrimination - Дискриминация
Discrimination on grounds including 'Race' is prohibited. Запрещается дискриминация по всем признакам, включая "расу".
Discrimination in bars, restaurants, clubs, etc. Дискриминация в барах, ресторанах, клубах и т.д.
Discrimination and incitement to racial hatred were banned and that ban was more or less generally observed. Дискриминация и подстрекательство к расовой ненависти запрещены, и этот запрет соблюдается, насколько это возможно.
Discrimination still persists, as is reflected in this report. Как явствует из настоящего доклада, дискриминация по-прежнему существует.
Discrimination of any kind is prohibited. Дискриминация во всех ее проявлениях запрещена.
Discrimination around ethnicity also shapes risks faced by and opportunities open to children. Дискриминация по этническому признаку также создает риски и определяет возможности, стоящие перед детьми.
Discrimination continues to have a distorting effect in various aspects of private and public life, including in criminal justice. Дискриминация по-прежнему искажает различные аспекты частной и общественной жизни, в том числе в контексте уголовного судопроизводства.
Discrimination is both a cause and a consequence of poverty. Дискриминация является как причиной, так и следствием бедности.
Discrimination in the labour market is both a significant cause and a consequence of their poverty. Дискриминация на рынке труда - это одновременно и существенная причина, и следствие их нищеты.
Discrimination in service provision excludes them from education and denies them access to quality health and social services. Дискриминация в сфере услуг лишает их доступа к образованию и возможности получить качественные медицинские и социальные услуги.
Discrimination occurs in many areas of social life. Дискриминация имеет место в различных областях общественной жизни.
Discrimination of women in the workplace was one of many elements that were included in the assessment. Одним из многочисленных параметров, по которым проводилась оценка, была дискриминация женщин на производстве.
Discrimination in the working life is punishable by the provisions of Section 3 of Chapter 47 of the Penal Code (302/2004). Дискриминация в сфере трудовой деятельности подлежит наказанию на основании положений статьи З главы 47 Уголовного кодекса (302/2004).
Discrimination is both a cause and a consequence of State actions that seek to marginalize minorities. Дискриминация представляет собой как причину, так и следствие действий государства, направленных на маргинализацию меньшинств.
Discrimination on the basis of ethnicity is a root cause of many human rights violations (paragraph 19). Одной из коренных причин многих нарушений прав человека является дискриминация на почве этнической принадлежности (пункт 19).
Discrimination between men and women is blatant in both the public and private sectors. Дискриминация между мужчинами и женщинами носит вопиющий характер как в государственном, та и в частном секторе.
Discrimination on the basis of language or regional accent is often closely linked to unequal treatment on the basis of national or ethnic origin. Дискриминация по признаку языка или регионального акцента часто тесно связана с неравным обращением на основании национального или этнического происхождения.
Discrimination by gender, age and race continues and persists. Продолжается и сохраняется дискриминация по признакам пола, возраста и расы.
Discrimination in the employment process is a very sensitive issue, where the State intervenes in the capacity of the regulatory body. Дискриминация в трудовой сфере является очень чувствительным вопросом, и государство здесь действует в качестве регулирующего органа.
Discrimination in access to housing is prohibited under the newly adopted Anti-discrimination Act (see Article 6). Дискриминация в доступе к жилью запрещена по смыслу недавно принятого Закона о борьбе с дискриминацией (см. раздел по статье 6).
Discrimination on grounds including 'Race' is prohibited. Запрещается дискриминация по всем признакам, включая "расу".
Discrimination in bars, restaurants, clubs, etc. Дискриминация в барах, ресторанах, клубах и т.д.
Discrimination and incitement to racial hatred were banned and that ban was more or less generally observed. Дискриминация и подстрекательство к расовой ненависти запрещены, и этот запрет соблюдается, насколько это возможно.
Discrimination still persists, as is reflected in this report. Как явствует из настоящего доклада, дискриминация по-прежнему существует.
Discrimination of any kind is prohibited. Дискриминация во всех ее проявлениях запрещена.