Английский - русский
Перевод слова Discrimination
Вариант перевода Дискриминация

Примеры в контексте "Discrimination - Дискриминация"

Примеры: Discrimination - Дискриминация
Discrimination that induces severe income inequality can lead to slower economic growth. Дискриминация, которая влечет за собой значительное неравенство в уровнях доходов, может привести к замедлению экономического роста.
Discrimination in education is another manifestation of son preference. Еще одним проявлением предпочтительного отношения к сыновьям является дискриминация в плане образования.
But Discrimination is not always this blatant. Вместе с тем дискриминация не всегда носит столь откровенный характер.
Discrimination afflicts every society both directly and indirectly. Дискриминация затрагивает каждое общество как прямо, так и косвенно.
Discrimination also includes xenophobia, anti-Semitism and related manifestations. Дискриминация также включает ксенофобию, антисемитизм и связанные с ними проявления.
Discrimination and abuse of marginalized groups and minorities continue unabated. По-прежнему наблюдаются дискриминация маргинализованных групп и меньшинств и жестокое обращение с ними.
Caste Discrimination: A Global Concern. "Дискриминация по признаку касты: озабоченность мировой общественности".
Discrimination still exists since no laws legalize abortion except in specific cases. Дискриминация в этой области по-прежнему существует, поскольку, согласно закону, аборты разрешается производить только в исключительных случаях.
Discrimination by private sector firms in both hiring and training. Дискриминация со стороны фирм частного сектора в области найма на работу и возможностей профессиональной подготовки.
Discrimination can lead to harassment and violence within and outside workplace confines. Дискриминация может приводить к преследованиям и насилию как на рабочем месте, так и за его пределами.
Discrimination affected women differently depending on their position within various hierarchies. Дискриминация по-разному затрагивает женщин в зависимости от занимаемого ими положения в различных иерархиях.
Discrimination persisted against minority groups and in some cases amounted to persecution. Продолжалась дискриминация в отношении групп меньшинств, которая в отдельных случаях проявлялась в виде гонений.
Discrimination from the local communities further isolates these women. Дискриминация со стороны местных общин еще более усиливает изоляцию этих женщин.
Discrimination from the local communities further isolates these women. Еще более усугубляет изоляцию этих женщин дискриминация со стороны местных общин.
Discrimination and abuse of marginalized groups and minorities also appeared to continue unabated. Как представляется, дискриминация и злоупотребления в отношении групп и меньшинств, находящихся в уязвимом положении, также остаются безнаказанными.
Discrimination and inequality in customary law are widespread. В сфере применения обычного права широко распространены дискриминация и неравенство.
Discrimination affects aid policies and distribution schemes. Дискриминация оказывает негативное влияние на программы оказания помощи и функционирование систем распределения.
Discrimination can be both direct and indirect. Дискриминация может быть как прямой, так и опосредованной.
Discrimination is apparent in the unequal access these groups have to basic services. Кроме того, дискриминация проявляется в неравенстве возможностей в плане доступа этих групп к основным услугам.
Discrimination in its various forms often underpins poverty and raises barriers to social integration. Дискриминация в ее различных формах часто лежит в основе нищеты и создает еще большие препятствия на пути социальной интеграции.
Discrimination on grounds of religion is also contrary to customary international law. Дискриминация на религиозной почве также противоречит нормам международного обычного права.
Discrimination can be overt or covert and come in many different forms. Дискриминация может быть явной или скрытой и иметь различные формы.
Discrimination was prohibited by the Constitution and criminalized under criminal codes. Дискриминация запрещена Конституцией и уголовным законодательством.
Discrimination and marginalization also continue to affect the Roma population. Также сохраняется дискриминация и маргинализация в отношении цыган.
Discrimination on the basis of gender and age is still widespread in all regions of the world. Дискриминация по признаку пола и возраста по-прежнему широко распространена во всех регионах мира.