Английский - русский
Перевод слова Discrimination
Вариант перевода Дискриминация

Примеры в контексте "Discrimination - Дискриминация"

Примеры: Discrimination - Дискриминация
Wage structure and gender-based wage discrimination. Структура заработной платы и дискриминация мужчин и женщин в вопросах оплаты труда.
Poverty and gender discrimination exacerbate reproductive health problems. Нищета и дискриминация по признаку пола еще более усугубляют проблемы в области охраны репродуктивного здоровья.
It also prohibited discrimination based on language or economic or social status. Кроме того, согласно Конституции, запрещается дискриминация по признаку языка и экономического и социального положения.
Gender discrimination was widely identified as one of the most critical unfulfilled challenges inhibiting development. Во многих выступлениях в числе наиболее острых из нерешенных проблем, сдерживающих развитие, называлась дискриминация по признаку пола.
Multiple or intersectional discrimination may increase vulnerability to violence. Дискриминация по множественным или совокупным признакам может усиливать степень уязвимости перед насилием.
Economic discrimination prevents women from contributing fully as economic agents. Экономическая дискриминация не позволяет женщинам полностью реализовывать свой потенциал в качестве участников экономической деятельности.
There was no institutional discrimination based on skin colour in the Dominican Republic. В заключение г-н Гарридо отмечает, что в Доминиканской Республике отсутствует институциональная дискриминация на основе цвета кожи.
Poor education and widespread gender discrimination lead women to marginalization in employment. Низкий уровень образования и широко распространенная дискриминация по признаку пола приводят к маргинализации женщин в сфере занятости.
It added that language-based discrimination also occurred in judicial proceedings. Наряду с этим она сообщила, что дискриминация по языковому признаку также встречается в судебном производстве.
Gender-based discrimination is prohibited both under the national legislations and international conventions that Rwanda has submitted. Дискриминация на гендерной основе запрещена как в соответствии с национальным законодательством, так и согласно международным конвенциям, участником которых является Руанда.
Gender discrimination and bias remain pervasive. По-прежнему повсеместно проявляются дискриминация и предубеждения, обусловленные фактором пола.
Caste-based discrimination, as stated earlier, still persists. Дискриминация по признаку кастовой принадлежности, как уже отмечалось ранее, все еще распространена.
Wage discrimination characterizes this sector, too. Для этого сектора также характерна дискриминация женщин в отношении оплаты труда.
Nevertheless, as stated earlier, caste-based discrimination still persists in Nepalese society. Тем не менее, как уже отмечалось, дискриминация по признаку кастовой принадлежности все еще распространена в непальском обществе.
Such discrimination should be explicitly prohibited, and offenders prosecuted. Такая дискриминация должна быть прямо запрещена, а практикующие ее лица должны преследоваться по закону.
It must be recognized that discrimination was an across-the-board issue. Необходимо признать, что дискриминация представляет собой проблему, имеющую всеобщее значение.
Everybody knows how much discrimination and exclusion exist in the Czech society. Все знают, в какой значительной степени дискриминация и отчужденность существуют сейчас в чешском обществе.
In many developing countries, wage discrimination is severe. Во многих развивающихся странах имеет место серьезная дискриминация в заработной плате.
This category includes discrimination in the workplace or other places providing access to employment. К этой категории относится дискриминация на работе и в других местах, обеспечивающих доступ к рынку труда.
The psychosocial trauma and possible discrimination from community members who fear HIV can be devastating. Психологическая травма и возможная дискриминация со стороны членов общин, страшащихся ВИЧ-инфекции, могут иметь для таких детей катастрофические последствия.
Women continued to suffer severe discrimination in law and practice. Сохранялась жёсткая дискриминация женщин как на уровне законодательства, так и на практике.
Indigenous communities continued to experience widespread discrimination and other abuses. Дискриминация и иные формы нарушения прав коренного населения продолжали носить массовый характер.
Any discrimination, whether nationally or racially motivated, is immediately visible. Любая дискриминация, будь то на основе национальных или расистских побуждений, сразу же становится очевидной.
Nevertheless, discrimination continues against women and girls. Тем не менее, дискриминация в отношении женщин и девочек сохраняется.
Such discrimination took various forms such as exclusion from jobs, education, housing or social assistance. Эта дискриминация осуществляется в разных формах, в частности в виде ограничений в области занятости, образования, обеспечения жильем или социального вспомоществования.