Английский - русский
Перевод слова Discrimination
Вариант перевода Дискриминация

Примеры в контексте "Discrimination - Дискриминация"

Примеры: Discrimination - Дискриминация
Discrimination and intolerance against indigenous peoples are common in Latin America and some parts of the Middle East. Дискриминация и нетерпимость по отношению к представителям коренных народов характерны для Латинской Америки и некоторых районов Ближнего Востока.
Discrimination is subject to criminal and administrative prosecution. Дискриминация преследуется в уголовном и административном порядке.
Discrimination is widespread and the human rights of migrants are often denied at different points in the migration process. Дискриминация широко распространена, и мигрантам часто отказывают в их правах человека на различных этапах процесса миграции.
Discrimination was currently a criminal offence in 13 of Mexico's 32 states. В настоящее время дискриминация является уголовным правонарушением в 13 из 32 штатов Мексики.
Discrimination did not exist, as the law applied equally to everyone, including members of ethnic groups, which was important for national unity. Дискриминация отсутствует, поскольку перед законом все равны, включая представителей этнических групп, что важно для национального единства.
It provides that "Discrimination includes any distinction, exclusion, limitation or preference" (article 1). В настоящей Конвенции «выражение "дискриминация" охватывает всякое различие, исключение, ограничение или предпочтение» (статья 1).
Discrimination may be compounded by laws criminalizing their behaviour; or laws that remain silent regarding their need for social protection. Дискриминация может усугубляться законами, которые предусматривают уголовное наказание за их поведение или игнорируют потребность таких людей в социальной защите.
Discrimination was based on ethnic and tribal divisions, as well as for social, political and economic differences. Дискриминация основывалась на этнической и племенной розни, а также на социальных, политических и экономических различиях.
Discrimination had taken on more subtle forms, based on nationality, religion and social or cultural background. В настоящее время дискриминация принимает более изощренные формы и основана на национальности, религии и социальном и культурном происхождении.
Discrimination, xenophobia and racism facilitated violence against migrants. Насилию в отношении мигрантов способствуют дискриминация, ксенофобия и расизм.
Discrimination is the opposite of participation, whereas active ageing means the participation of older persons. Дискриминация является противоположностью участия, в то время как активное старение означает участие пожилых людей.
Discrimination and violence are a gross violation not only of the human rights of women and girls but also of all people. Дискриминация и насилие представляют собой грубое нарушение прав человека не только женщин и девочек, но и всех людей.
Discrimination remains a central obstacle to the participation of excluded groups in economic, social and political life. Дискриминация остается одним из основных препятствий для участия изолированных групп в экономической, социальной и политической жизни.
Discrimination can be direct or indirect, and can permeate both private and public life. Дискриминация может быть прямой или косвенной и может пронизывать как частную, так и публичную жизнь.
Discrimination in the workplace is still common. По-прежнему широко распространена дискриминация в сфере трудовых отношений.
Discrimination, in all its forms, affects their mental health. Дискриминация во всех ее формах оказывает влияние на их психическое здоровье.
Discrimination is psychologically damaging to physical and mental health, lowering self-efficacy and limiting access to decent work. Дискриминация наносит психологический вред физическому и психическому здоровью, снижает самоэффективность и ограничивает доступ к достойной работе.
Discrimination of persons, including children, is also prohibited by various policies relating to children. Дискриминация лиц, включая детей, также запрещается различными стратегиями в отношении детей.
Discrimination only serves to exclude individuals and promote risky behavior. Дискриминация способствует лишь изоляции людей и поощрению рискованного поведения.
Discrimination and violence against women are increased by traditional customs and further exacerbated by conflict. Дискриминация женщин и насилие по отношению к ним усиливаются традиционными обычаями и еще более усугубляются конфликтами.
Discrimination consists of unjustifiable distinctions being drawn between people. Дискриминация заключается в проведении неправомерных различий между людьми.
Discrimination, forced labour and employment of worker under minimum age of labour are strictly prohibited. Дискриминация, принудительный труд, прием на работу лиц моложе установленного минимального возраста трудящихся строго запрещены законом.
Discrimination in all law contexts in Swaziland is prohibited. Дискриминация запрещается в Свазиленде во всех правовых контекстах.
Discrimination at work and difference of treatment based on gender or other factors are also covered (paragraph 2). Также запрещается дискриминация на рабочем месте и различия в обращении по признаку пола или иным признакам (пункт 2).
Discrimination is punishable as a disciplinary offense. Дискриминация влечет за собой дисциплинарные взыскания.