Английский - русский
Перевод слова Directly
Вариант перевода Напрямую

Примеры в контексте "Directly - Напрямую"

Примеры: Directly - Напрямую
The support session itself works very easily: Installation of the program is not required; instead, the user starts it directly from the Internet. Сам сеанс связи со службой поддержки функционирует очень просто. Устанавливать программу не нужно - она запускается напрямую через Интернет.
And knowledge of this branch, by virtue of them abstraction, it is easier to transform and process the information, applying directly the mathematical device. Информацию и знания этой отрасли, в силу их абстрактности, проще преобразовывать и обрабатывать, применяя напрямую математический аппарат.
we work only directly with all manufactures, without intermediaries! мы работаем только напрямую со всеми компаниями-производителями, никаких посредников!
You may be able next year to finalize talks with one operator to the airport also Goleniów our tourists can fly directly to Croatia. Вы можете быть в состоянии в следующем году завершить переговоры с одним оператором в аэропорту также Goleniów наши туристы могут летать напрямую в Хорватию.
How can I contact you directly? Как я могу напрямую связаться с вами?
Get on Red Sea Poker Cup directly from your region keeping all bonuses! На Red Sea Poker Cup напрямую из своего региона сохраняя бонусы!
The possibility to directly discuss the details and program specifics with the leaders at least proves the fact the administrators are interested in the cooperation. Возможность напрямую обсудить с руководителями программы детали и тонкости программы, как минимум, гарантирует то, что администраторы заинтересованы во взаимовыгодном сотрудничестве.
Education table of multiplication and division in the primary stage directly without going through the process of addition and subtraction... and in English and French... Образование таблицы умножения и деления на начальной стадии напрямую, не проходят через процесс сложения и вычитания... и на английском и французском...
Thus, chances of Europe to get gas directly from Caspian region just as reduction of its dependence on Russian gas supplies, are endangered. Таким образом, возможность Европы напрямую получать газ из Каспийского региона, также как и снижение ее зависимости от поставок российского газа, поставлена под угрозу.
Work through the largest counterparts with direct access on Interbank currency Forex market which are adjusted and submit directly to the Ministry of Finance of Switzerland. Работа через крупнейших контрагентов с прямым доступом на Межбанковский валютный рынок Forex, которые регулируются и подчиняются напрямую Министерству финансов Швейцарии.
The program can be downloaded to your PC and then hotsync install it or download it directly from the internet on your Palm. Программу можно загрузить на свой компьютер и затем установить его HotSync или скачать его из Интернета напрямую на вашем Palm.
Since the standard does not define a network layer, routing is not directly supported, but such an additional layer can add support for multihop communications. Так как стандарт не определяет сетевой уровень, маршрутизация не поддерживается напрямую, но такой дополнительный уровень может осуществить поддержку сетей с ретрансляторами.
NBC felt its message spoke "directly to the spirit of the Olympics and its athletes" for its inspirational themes. NBC отметили, что послание в песне «напрямую соответствует Олимпийским играм и их атлетам» для вдохновляющих тем.
AGG, a rule-based visual language that directly expresses attributed graph grammars using the single-pushout approach has been developed at TU Berlin for many years. AGG, основанный на правилах визуальный язык, который напрямую выражает атрибутивные графовые грамматики, используя подход single-pushout, и был разработан в техническом университете Берлина в продолжении многих лет.
The fall of the Orungu Kingdom was directly tied to the fall of the slave trade. Упадок королевства Орунгу напрямую был связан с закатом работорговли.
In 2013, Capital One paid $3.5 million to settle the case, but was not required to directly address the allegations of wrongdoing. Capital One должен был заплатить $3,5 миллиона в качестве штрафа, но от него не требовалось напрямую обращаться с утверждениями о правонарушениях.
Even when undelete has become impossible, the data, until it has been overwritten, can be read by software that reads disk sectors directly. Даже если восстановление невозможно, данные, если не были перезаписаны, могут быть прочитаны ПО, читающим сектора диска напрямую.
AVS mode runs in a separate partition and boots directly to a music, photo, and video player with no Windows Explorer interface. AVS загружается из отдельного раздела диска и загружает напрямую фото, видео и музыкальный плеер без интерфейса Windows Explorer.
The library supplied with Borland's Turbo C did not use the DOS API but instead accessed video RAM directly for output and used BIOS interrupt calls. Но библиотека, поставляемая с Turbo C++ и Borland C++, не использует DOS API, а вместо этого напрямую обращается к видеопамяти для вывода информации и использования сигналов прерывания BIOS.
Our hotel is directly connected with Druskininkai spa centre, known as the oldest health care centre in Druskininkai. Из отеля можно напрямую попасть в спа-центр Друскининкая, являющийся старейшим оздоровительным центром в городе.
Unlike traditional breeding, an indirect method of genetic manipulation, genetic engineering utilizes modern tools such as molecular cloning and transformation to directly alter the structure and characteristics of target genes. В отличие от традиционной селекции, косвенный метод генетической манипуляции, генная инженерия использует современные инструменты, такие как молекулярное клонирование и трансформация, напрямую изменяющие структуру и характеристики генов-мишеней.
SMS can be used to post messages on the displays, while Bluetooth allows users to interact directly with what they see on screen. SMS может служить для размещения сообщений, Bluetooth позволяет потребителю напрямую взаимодействовать с тем, что он видит на экране.
However, her criticisms do not directly address the royal family but the Saudi governors and other middle-level administrators. Однако её критика не была обращена напрямую к королевской семье, а касалась преимущественно губернаторов и других чиновников не самого высокого уровня.
Clients do not directly modify the objects or data on the OST filesystems, but instead delegate this task to OSS nodes. Клиенты не модифицируют объекты файловой системы OST напрямую, делегируя эту задачу OSS.
Players can run their own servers, use a hosting provider, or connect directly to another player's game via Xbox Live. У игроков присутствует возможность запускать собственные серверы, использовать хостинг-провайдера или напрямую подключаться к игре другого игрока через ХЬох Live.