Английский - русский
Перевод слова Directly
Вариант перевода Напрямую

Примеры в контексте "Directly - Напрямую"

Примеры: Directly - Напрямую
And apparently, They're selling it directly to women for home use. Они продают их напрямую женщинам для домашнего пользования.
Or you could speak to him directly. Или вы можете напрямую поговорить с ним.
May I remind you that I answer directly to M. Позвольте напомнить я подчиняюсь напрямую М.
That's why I sent you the e-mail with the evidence directly. Поэтому я и прислал вам письмо, об уликах напрямую.
But I want to come back to how you might use stem cells directly to repair damage. Но я хочу вернуться к тому, как можно использовать стволовые клетки напрямую для устранения поломок.
Not unless I can link him directly. Нет, пока не сможем связать его напрямую.
First, we need to contact the commanders in the Atlantic directly. Сначала нам надо напрямую связаться с капитанами судов в Атлантике.
That is a great question, which is directly related to my new business plan. Отличный вопрос, который напрямую связан с моим новым бизнес-планом.
I just put your lieutenant on notice, but I want you to hear it from me directly. Я только что уведомил вашего лейтенанта, но хочу, чтобы вы услышали это от меня напрямую.
I work directly, with product exclusivity. Буду работать напрямую по эксклюзивным договорам.
The fact that you're becoming distraught right now speaks directly to my concern. Тот факт, что вы сейчас вспылили напрямую отражает моё беспокойство.
Well, no, not me directly. Ну, нет, не со мной напрямую.
Her ever-changing emotional state directly affects my ability to get a good night's sleep. Её постоянно меняющееся эмоциональное состояние напрямую влияет на мою способность высыпаться.
The school governors approached the Mother House directly. Школьное управление обратилось в монастырь напрямую.
They'll stay with me once Limehouse is gone, but they won't go against him directly. Они будут со мной, если Лаймхауса не станет, но они не пойдут против него напрямую.
Not directly, but through the money... Не напрямую, а через деньги.
Senior Detective Dutch has been reporting directly to me. Старший детектив Датч докладывал мне напрямую.
It was correct procedure to bring it directly to us. Вы были правы, сообщив всё нам напрямую.
And it'll allow us to speak directly to Savitar. И это позволит нам поговорить напрямую с Савитаром.
But we would prefer to pay Ochoa directly. Но мы предпочли бы расплатиться напрямую с Очоа.
Moreover, we will not speak to each other directly... only through Carmen. Кроме того, мы не разговариваем друг с другом напрямую... только через Кармен.
We've never competed for anything before, not directly. Мы никогда ни за что не соревновались, не напрямую.
They were the only ones that Marjory dealt with directly. Только с ними Марджори имела дело напрямую.
I'm going to ask you one more time, directly. Я спрошу вас ещё раз, напрямую.
So you will report directly to me on Agent Regan's whereabouts. Вы будете докладывать мне напрямую о местоположении агента Реган.