| And apparently, They're selling it directly to women for home use. | Они продают их напрямую женщинам для домашнего пользования. |
| Or you could speak to him directly. | Или вы можете напрямую поговорить с ним. |
| May I remind you that I answer directly to M. | Позвольте напомнить я подчиняюсь напрямую М. |
| That's why I sent you the e-mail with the evidence directly. | Поэтому я и прислал вам письмо, об уликах напрямую. |
| But I want to come back to how you might use stem cells directly to repair damage. | Но я хочу вернуться к тому, как можно использовать стволовые клетки напрямую для устранения поломок. |
| Not unless I can link him directly. | Нет, пока не сможем связать его напрямую. |
| First, we need to contact the commanders in the Atlantic directly. | Сначала нам надо напрямую связаться с капитанами судов в Атлантике. |
| That is a great question, which is directly related to my new business plan. | Отличный вопрос, который напрямую связан с моим новым бизнес-планом. |
| I just put your lieutenant on notice, but I want you to hear it from me directly. | Я только что уведомил вашего лейтенанта, но хочу, чтобы вы услышали это от меня напрямую. |
| I work directly, with product exclusivity. | Буду работать напрямую по эксклюзивным договорам. |
| The fact that you're becoming distraught right now speaks directly to my concern. | Тот факт, что вы сейчас вспылили напрямую отражает моё беспокойство. |
| Well, no, not me directly. | Ну, нет, не со мной напрямую. |
| Her ever-changing emotional state directly affects my ability to get a good night's sleep. | Её постоянно меняющееся эмоциональное состояние напрямую влияет на мою способность высыпаться. |
| The school governors approached the Mother House directly. | Школьное управление обратилось в монастырь напрямую. |
| They'll stay with me once Limehouse is gone, but they won't go against him directly. | Они будут со мной, если Лаймхауса не станет, но они не пойдут против него напрямую. |
| Not directly, but through the money... | Не напрямую, а через деньги. |
| Senior Detective Dutch has been reporting directly to me. | Старший детектив Датч докладывал мне напрямую. |
| It was correct procedure to bring it directly to us. | Вы были правы, сообщив всё нам напрямую. |
| And it'll allow us to speak directly to Savitar. | И это позволит нам поговорить напрямую с Савитаром. |
| But we would prefer to pay Ochoa directly. | Но мы предпочли бы расплатиться напрямую с Очоа. |
| Moreover, we will not speak to each other directly... only through Carmen. | Кроме того, мы не разговариваем друг с другом напрямую... только через Кармен. |
| We've never competed for anything before, not directly. | Мы никогда ни за что не соревновались, не напрямую. |
| They were the only ones that Marjory dealt with directly. | Только с ними Марджори имела дело напрямую. |
| I'm going to ask you one more time, directly. | Я спрошу вас ещё раз, напрямую. |
| So you will report directly to me on Agent Regan's whereabouts. | Вы будете докладывать мне напрямую о местоположении агента Реган. |