Английский - русский
Перевод слова Directly
Вариант перевода Напрямую

Примеры в контексте "Directly - Напрямую"

Примеры: Directly - Напрямую
The next time you want some consideration regarding one of my operatives, just come to me directly. В следующий раз, если ты захочешь высказать соображения по поводу одного из моих оперативников, обращайся ко мне напрямую.
Sometimes his mind is connected directly to his mouth. Временами его разум бывает напрямую связан с его ртом.
There had to be a unit which we could directly contact. Должна была быть единица, с которой мы могли бы контактировать напрямую.
It relates directly, Your Honour, to his objectivity as a witness. От нее, Ваша честь, напрямую зависит объективность свидетеля.
She heard it directly from someone who saw Maya and Rodney holding hands at the pier. Она услышала это напрямую от кого-то, кто видел, как Майя и Родни держались за руки на пирсе.
They didn't want it tied directly to them, so they had it delivered here. Они не хотели напрямую связываться, поэтому доставляли деньги сюда.
Mr. Keane just contacted us directly. Мистер Кин просто связался с нами напрямую.
That way we can get to Jimmy directly. Так мы сможем напрямую связаться с Джимми.
No, I can't help directly, but I am on your side. Нет, я не могу помогать тебе напрямую, но я на твоей стороне.
Slip through Siena and the Papal States and confront King Ferrante and his court directly. Проскользнём через Сиену и Папскую область и столкнёмся с королём Ферранте и его двором напрямую.
Please don't address my client directly. Прошу Вас, вы не можете обращаться к моей клиентке напрямую
It will lead us directly to the Sons of Liberty. Это приведет нас напрямую к Сынам свободы.
Without any other evidence to directly connect them... circumstantial or forensic. Без какого-либо доказательства, напрямую связывающего их... детально или судебно.
That way, I was actually able to speak to him directly. Таким образом, я мог говорить с ним напрямую.
Now he works directly with the Afghans. Сейчас он напрямую сотрудничает с афганцами.
Well, I'm sure they'll be contacting you directly. Я уверен, что они с тобой свяжутся напрямую.
The Department of Economic and Social Affairs is collecting, directly, financial data for the first time from five specialized agencies and ITC. Впервые Департамент по экономическим и социальным вопросам получает финансовые данные напрямую из пяти специализированных учреждений и ЦМТ.
The Finance Unit now reports directly to the Chief of the Geneva office. Финансовая группа теперь подчиняется напрямую начальнику Женевского отделения.
The Group has identified several comptoirs in Bukavu as directly complicit in pre-financing negociants, who in turn work closely with FDLR. Группа выявила в Букаво несколько закупочных контор, напрямую участвующих в предварительном финансировании заготовителей, которые, в свою очередь, тесно сотрудничают с ДСОР.
It relates directly to the measurement of the first three strategic objectives. Он напрямую связан с оценкой хода реализации трех первых стратегических целей.
Total amount of women who benefited from CEFIM programmes: 140,000 directly and 700,000 Mexicans as part of their families. В общей сложности программами Центра охвачено напрямую 140000 женщин и 700000 членов их семей.
During the year, two audits of five projects directly executed by UNDP were completed in the Asia and the Pacific Region. За прошедший год в Азиатско-Тихоокеанском регионе были завершены две ревизии пяти проектов, напрямую исполняемых ПРООН.
Many of the measures envisaged related directly to the provisions of the Covenant. Многие предусмотренные меры напрямую связаны с Пактом.
When necessary, it directly provided equipment, such as laptops and computers, to maintain the high quality of its programmes. При необходимости организация напрямую предоставляла оборудование, например, ноутбуки и компьютеры, чтобы сохранить высокое качество своих программ.
Courts are authorized to directly apply treaties when they decide on matters of protection of human rights of individuals. При рассмотрении дел, касающихся защиты прав человека, суды имеют право ссылаться на них напрямую.