I suppose you could send it to Shana's grandmother directly. |
Вы можете послать их напрямую бабушке Шаны. |
Now we can vary all the parameters directly from the bridge. |
Теперь мы можем управлять всеми вариациями напрямую с мостика. |
It uploaded itself directly into the nation's electrical grid. |
Она загрузила себя напрямую в национальную электро-сеть. |
Do not talk directly to her again. |
Больше не говорите с ней напрямую. |
Anything that links him directly to one of the girls? |
Хоть что-нибудь, что напрямую свяжет их с одной из пропавших девушек? |
We should discuss this with Representative Yu. It's related directly with budget. |
Мы должны обсудить это с представителем Ю. Это напрямую касается бюджета. |
We'll resolve all this when we speak with Potato directly. |
Мы это узнаем, когда поговорим с Картошкой напрямую. |
They should be like something concealed, hiding behind what is directly visible. |
Они должны быть чем-то скрытым, прячущимся за тем, что видно напрямую. |
Bauer will get his chance to address the president directly. |
У Бауэра будет шанс обратиться к нему напрямую. |
Please don't directly address my client. |
Не обращайтесь напрямую к моему клиенту. |
Well, you can't ask him directly. |
Ну, напрямую ты его спросить не сможешь. |
The funds are being funneled directly to Teo Braga. |
Деньги текут рекой напрямую к Тео Брага. |
Not directly, no, but if he was motivated enough, sure. |
Напрямую нет, но если ему понадобится, несомненно будет. |
Secretary Durant acted on instructions that came directly from me. |
Госсекретарь Дюрант действовала по инструкциям, которые шли напрямую от меня. |
Your stabilized breach downstairs connects directly to the S.T.A.R. Labs on my Earth. |
Ваш закреплённый портал на нижнем уровне напрямую связан с лабораторией С.Т.А.Р. на моей Земле. |
Clients can't be contacted directly. |
Клиенты не могут общаться с ними напрямую. |
Jessica doesn't remember who she is because it's directly connected to the traumatic event. |
Джессика не помнит, кто она, потому что это напрямую связано с травмирующим событием. |
Might be able to - to bypass the angel and talk directly to Sam. |
Могли бы - обойти ангела и поговорить напрямую с Сэмом. |
I thought you might like to talk to her about it directly. |
Я подумала, ты захочешь поговорить с ней напрямую. |
But first, we thought we would confront the culprit directly. |
Но сначала мы подумали, что изобличим виновника напрямую. |
Call me directly you hear anything. |
Позвоните мне напрямую, если что услышите. |
I hope to show you that our emotions link directly to our physical being. |
Я надеюсь показать вам, что наши эмоции напрямую связаны с физическим состоянием. |
It purports to contain certain timings made by the management, which directly affect the rates for the job that you are doing. |
Они якобы содержат определенные измерения, сделанные администрацией, которые напрямую влияют на оплату выполняемой вами работы. |
Well, not directly, but sometimes you get them as a by-product. |
Ну, не напрямую, но иногда они достаются в качестве бонуса. |
Why couldn't she just ask you directly? |
Почему она не подошла и не спросила у тебя напрямую? |