Английский - русский
Перевод слова Directly
Вариант перевода Напрямую

Примеры в контексте "Directly - Напрямую"

Примеры: Directly - Напрямую
I suppose you could send it to Shana's grandmother directly. Вы можете послать их напрямую бабушке Шаны.
Now we can vary all the parameters directly from the bridge. Теперь мы можем управлять всеми вариациями напрямую с мостика.
It uploaded itself directly into the nation's electrical grid. Она загрузила себя напрямую в национальную электро-сеть.
Do not talk directly to her again. Больше не говорите с ней напрямую.
Anything that links him directly to one of the girls? Хоть что-нибудь, что напрямую свяжет их с одной из пропавших девушек?
We should discuss this with Representative Yu. It's related directly with budget. Мы должны обсудить это с представителем Ю. Это напрямую касается бюджета.
We'll resolve all this when we speak with Potato directly. Мы это узнаем, когда поговорим с Картошкой напрямую.
They should be like something concealed, hiding behind what is directly visible. Они должны быть чем-то скрытым, прячущимся за тем, что видно напрямую.
Bauer will get his chance to address the president directly. У Бауэра будет шанс обратиться к нему напрямую.
Please don't directly address my client. Не обращайтесь напрямую к моему клиенту.
Well, you can't ask him directly. Ну, напрямую ты его спросить не сможешь.
The funds are being funneled directly to Teo Braga. Деньги текут рекой напрямую к Тео Брага.
Not directly, no, but if he was motivated enough, sure. Напрямую нет, но если ему понадобится, несомненно будет.
Secretary Durant acted on instructions that came directly from me. Госсекретарь Дюрант действовала по инструкциям, которые шли напрямую от меня.
Your stabilized breach downstairs connects directly to the S.T.A.R. Labs on my Earth. Ваш закреплённый портал на нижнем уровне напрямую связан с лабораторией С.Т.А.Р. на моей Земле.
Clients can't be contacted directly. Клиенты не могут общаться с ними напрямую.
Jessica doesn't remember who she is because it's directly connected to the traumatic event. Джессика не помнит, кто она, потому что это напрямую связано с травмирующим событием.
Might be able to - to bypass the angel and talk directly to Sam. Могли бы - обойти ангела и поговорить напрямую с Сэмом.
I thought you might like to talk to her about it directly. Я подумала, ты захочешь поговорить с ней напрямую.
But first, we thought we would confront the culprit directly. Но сначала мы подумали, что изобличим виновника напрямую.
Call me directly you hear anything. Позвоните мне напрямую, если что услышите.
I hope to show you that our emotions link directly to our physical being. Я надеюсь показать вам, что наши эмоции напрямую связаны с физическим состоянием.
It purports to contain certain timings made by the management, which directly affect the rates for the job that you are doing. Они якобы содержат определенные измерения, сделанные администрацией, которые напрямую влияют на оплату выполняемой вами работы.
Well, not directly, but sometimes you get them as a by-product. Ну, не напрямую, но иногда они достаются в качестве бонуса.
Why couldn't she just ask you directly? Почему она не подошла и не спросила у тебя напрямую?