| The University of Hawai'i directly administers two telescopes. | Гавайский университет напрямую управляет двумя телескопами. |
| Determining the principle that explains a series of observations is often linked directly to a mathematical model predicting those observations. | Определение принципа, который объясняет ряд наблюдений, часто связан напрямую с математической моделью предсказания этих наблюдений. |
| The hotel directly manages the availability and tariffs that you find on this site. | Гостиница напрямую управляет ценами и наличием мест на этом сайте. |
| Commonly known as "FM 2005", it competed directly with Championship Manager 5 from Eidos-funded Beautiful Game Studios. | Обычно известная как «FM 2005», она напрямую конкурировала с Championship Manager 5 от Eidos-финансируемых Beautiful Game Studios. |
| If you have any questions regarding the content or policies of these Web sites, please contact the partner directly. | Если у Вас возникли вопросы, касающиеся содержимого или правил, действующих на этих сайтах, пожалуйста, свяжитесь с партнером напрямую. |
| The senators were directly nominated by the provinces in agreement with the central government. | Сенаторы были напрямую назначены провинциями по согласованию с центральным правительством. |
| Some functions do not work directly with the medium, but with an ISO image on hard disk instead. | Некоторые функции работают не напрямую с носителем, а с ISO-образом на жестком диске. |
| Furthermore, Frederick William I directly offered Sweden "some tons of gold" for Swedish Pomerania, and military support against Denmark-Norway. | Кроме того, Фридрих Вильгельм I напрямую предложил Швеции «несколько тонн золота» за шведскую Померанию и военную поддержку против Дании-Норвегии. |
| Wilson was not directly involved in writing the Principia. | Уилсон не был напрямую вовлечён в написание «Принципии». |
| It was important to both of us to find the right characters that felt like they would speak directly to Freeform's audience. | Для нас было важно найти правильных персонажей, которые чувствовали, что они будут говорить напрямую с аудиторией Freeform. |
| He suggested a strategy of directly working with Yemeni tribes, condemning terrorism. | Он предлагает стратегию работы напрямую с йеменскими племенами, осуждающими терроризм. |
| This is the official supplier of specialized machinery, transport and equipment directly to the final consumer or through a leasing company. | Это официальный поставщик специализированной техники, транспорта и оборудования напрямую конечному потребителю или через лизинговую компанию. |
| The quantity of languages directly depends in items of Google search. | Количество языков напрямую зависит в позициях поиска Google. |
| It does not directly incorporate influences of regional or national differences. | Она не объединяет напрямую влияния местных и национальных различий. |
| In addition, the geometry can be directly imported from their partner CAD platform, namely Onshape. | Кроме того, геометрию можно напрямую импортировать со своей платформы САПР (CAD) партнера Onshape. |
| Instead, the Cup Winners' Cup in Thailand directly qualified for the competition. | Вместо этого, победитель Кубка обладателей кубков от Таиланда напрямую квалифицироваться для участия в турнире. |
| Some snail farms sell snail caviar directly to restaurants. | Некоторые из улиточных ферм продают икру улиток напрямую в рестораны. |
| The top four clubs directly enter the group stage. | Первые четыре клуба напрямую проходят в групповой этап. |
| Animal shelters also supply the laboratories directly. | Некоторые приюты для бездомных животных напрямую снабжают лаборатории. |
| Up to the 2002-03 season, all four group winners were promoted directly to the second division. | А начиная с сезона 2002-03 все победители четырёх групп напрямую выходили во Вторую лигу. |
| The main difference between logograms and other writing systems is that the graphemes are not linked directly to their pronunciation. | Главное отличие логограмм от других письменных систем состоит в том, что графемы напрямую не связаны с произношением. |
| Militarily too weak to challenge Japan directly, China appealed to the League of Nations for help. | Не имея возможности бросить вызов Японии напрямую, Китай попросил помощи у Лиги Наций. |
| The brewery is located next to a graveyard and the brewing water is directly pumped from the earth. | Пивоварня расположена рядом с кладбищем, а вода для варки напрямую откачивается из земли. |
| Players were required to directly dial each other for online game play. | Игроки должны были напрямую набирать друг друга для онлайн-игры. |
| Laura's rate of recovery is directly proportional to my absence. | Темпы выздоровления Лауры напрямую зависят от моего отсутствия. |