Английский - русский
Перевод слова Directly
Вариант перевода Напрямую

Примеры в контексте "Directly - Напрямую"

Примеры: Directly - Напрямую
One generation out from a band is every band... that shared a member directly with that band. Отросток одной группы, это любая группа... которая пожертвовала своего участника напрямую второй группе.
I want you to handle all the tests personally, then report directly to me. Я хочу, чтобы вы лично провели все тесты и доложили мне напрямую.
You didn't even have the balls to come at me directly. Тебе даже не хватило духу, чтобы напрямую атаковать меня.
I should have just talked to your husband directly. Мне следовало бы поговорить напрямую с вашим мужем.
He brings in so many patients to the hospital, the university allows him to collect directly for his services. Он привлекает очень много пациентов в больницу, университет позволяет ему собирать деньги напрямую с клиентов за его услуги.
I've opened a chat on Jamaica Quay, so I can appeal directly to Everyone. Открыл чат на пристани Ямайки, чтобы иметь возможность обращаться напрямую к группе Все.
I want to find evidence directly linking Larssen to the shootings. Я хочу найти улики, напрямую связывающие Ларсена с покушением.
So, that means I might be able to access the computer directly. А это значит, что мы можем подключиться к нему напрямую.
It goes directly into the observation room. Он идет напрямую в комнату наблюдения.
A bone's strength depends directly on its cross-sectional area. Крепость костей напрямую зависит от поперечного сечения.
And it's only a matter of time before this rage and anger causes the unsub to go after her directly. И это только вопрос времени, когда его ярость и злость приведут Субъекта напрямую к ней.
To induce lactation and then we can feed directly. Для стимулирования лактации и тогда мы сможем питаться напрямую.
I think the length of teasing is directly related to how insane you were. Я думаю, продолжительность шуток... напрямую зависит от степени твоего безумия.
what this means is talking directly becomes tiresome А это значит, что общение напрямую стало казаться утомительным.
You're better off talking to the kids directly. Вам лучше поговорить напрямую с детьми.
As long as the convicts aren't directly profiting, it's legal to sell this stuff. Пока осуждённые напрямую не получают с этого доход, можно законно продавать подобное.
I need someone who will help me attack Amon directly. Мне нужны люди, которые помогут мне ударить напрямую по Амону.
It is, and I called you directly because I've always appreciated your discretion in the past. Да, и я позвонила напрямую, потому что всегда ценила вашу осторожность.
Installing from a network share directly will no longer succeed. Установка дополнений напрямую из сетевых папок больше не поддерживается.
I'm going to deal directly with the artist. Я буду работать напрямую с артистом.
But he also controls the head directly by using his hand. Также он управляет головой напрямую, просто рукой.
Students, in turn, continuously move outside the classroom to engage the world directly. Студенты, в свою очередь, выходят за пределы аудиторий, чтобы вступать во взаимодействие с миром напрямую.
They're not brought to us with light, at least not directly. Они не излучают свет, по крайней мере, напрямую.
I needed some way to share the experience directly. Мне нужен был способ передать их напрямую.
They're smaller than a wavelength of light, so we have no way to directly observe them. Они меньше, чем длина волны света, поэтому у нас нет возможности напрямую их увидеть.