They allow multi-hop connections to be established between two stations unable to communicate directly. |
Они позволяют устанавливать многопереходные соединения между двумя станциями, которые не могут обмениваться данными напрямую. |
The small world network model is directly applicable to affinity group theory represented in sociological arguments by William Finnegan. |
Модель графа «Мир тесен» напрямую применима к теории аффинных групп, представленной в социологических аргументах Уильямом Финнеганом. |
Adapted rooms are subject to availability and must be reserved directly with the hotel. |
Наличие таких номеров гарантируется лишь тогда когда Вы напрямую их запросите. |
First of all, our system is not peer-to-peer-individual ComAgent clients do not connect directly to each other. |
Во-первых, наша система не является одноранговой клиенты ComAgent не соединяются друг с другом напрямую. |
Some accessibility devices are actual boards that are plugged inside the machine and that read text directly from the video memory. |
Некоторые устройства облегчения управления представляют собой платы, которые устанавливаются внутрь компьютера и читают текст напрямую из видеопамяти. |