Английский - русский
Перевод слова Directly
Вариант перевода Напрямую

Примеры в контексте "Directly - Напрямую"

Примеры: Directly - Напрямую
Like Kirby: Canvas Curse, the player does not directly play the game with a directional pad, face buttons, or shoulder buttons. Как и в Kirby: Canvas Curse, игрок не использует напрямую джойстик и кнопки.
Many characters from previous titles make their way into later games as secret characters, even though their respective titles may not be directly connected. Многие персонажи из раннее выпущенных серий можно встретить в следующих играх, зачастую в качестве секретных персонажей, даже если эти игры напрямую никак не связаны.
Normally, this is part of the immune response, whereas here they are harvested and used as sensitive and specific detection tools that bind the protein directly. Обычно это часть иммунного ответа, а здесь (в анализе) собранные антитела используются как специфичный и чувствительный инструмент детекции, который напрямую связывается с белком.
Is there any way I can get you directly? Слушай, Элейн, я могу как-нибудь звонить тебе напрямую?
There was wide speculation that Hu would advance directly to the Politburo Standing Committee in 2017 and be groomed as a putative successor to the top leadership, but this ultimately did not occur. Было широко распространено предположение, что Ху будет напрямую переходить в Постоянный комитет Политбюро в 2017 году и быть ухоженным как предполагаемый преемник высшего руководства, но это в конечном итоге не произошло.
and click on any sheet name and enter the new name directly. и щелкнуть при этом имя требуемого листа, после чего ввести новое имя напрямую.
Click on the download button above to download the program from, otherwise download directly from this web site. Нажмите на кнопку "Free Download" для скачивания программы с, или скачайте её напрямую с нашего сайта.
In general you cannot directly change the wording of any rank (ranks appear below your username in topics and on your profile depending on the style used). Обычно вы не можете напрямую изменить свое звание (звание отображается ниже вашего имени в созданном вами сообщении или теме, а так же в вашем профиле, в зависимости от используемого стиля).
) matter not directly related to the website or the discrete software of phpBB itself. ), которые не относятся напрямую к вебсайту, или которые частично относятся к программному обеспечению phpBB группы.
"Facebook cuts all that out - you go to them directly." "Фейсбук исключает все это - вы обращаетесь к ним напрямую".
He also sought clarification of the relationship between the Convention and domestic law and asked whether the Convention could be directly applied in the courts. Он также хотел бы получить разъяснения по поводу взаимосвязи между Конвенцией и внутренним правом, и спрашивает, может ли Конвенция напрямую применяться в судах.
That complex question was also directly related to the one raised by Mr. Ferrero Costa concerning the situation of the indigenous inhabitants in urban areas where the most acute problems of marginalization and exclusion were encountered. Этот сложный вопрос также напрямую связан с вопросом г-на Ферреро Косты о положении коренных народов в городских районах, где проблемы маргинализации и социального отчуждения становятся все более острыми.
Some argued that solutions to illicit trafficking were directly dependent on the willingness and ability of States, whether producer or recipient countries, to exercise restraint in legal transfers so as to avoid creating or escalating excessive accumulations of small arms. По мнению одних участников, решения проблемы незаконного оборота напрямую зависят от готовности и способности государств - как изготовителей, так и получателей - проявлять сдержанность в осуществлении законных поставок, с тем чтобы не допустить возникновения или усиления процесса чрезмерного накопления стрелкового оружия.
Mr. Sullivan, is there a reason why you won't speak to me directly? Мистер Селиван, а почему Вы не обращаетесь ко мне напрямую?
they have new phone systems now that can ring directly to a salesman, or someone presses star and they go to accounting. Появились новые телефонные системы, в которых можно звонить продавцам напрямую, или нажать звездочку и переключиться на бухгалтерию.
I could question Saad directly, 'cause that kind of thing, getting answers from people who'd rather not say, - that's something I'm good at. Я могла бы допросить Саада напрямую, потому что это такая фишка, выбить ответы из людей, которые отказываются говорить, я в этом разбираюсь.
The State sent 600 items to the lab and out of all that they got nothing that directly links Damien, Jason and Jessie to that crime scene. Штат отправил 600 улик в лабораторию, и не получил ничего, что напрямую связывает Дамиена, Джейсона и Джесси с этим преступлением.
On the date, I'll be able to talk to her directly? А на свидании я смогу обращаться напрямую к ней?
So this technology, 3D printing, and new design rules really help us to reduce the weight, which is the biggest issue in aircraft design, because it's directly linked to greenhouse gas emissions. Так что технология 3D печати и новые правила проектирования помогли нам сильно уменьшить вес, что является ключевым вопросом в проектировании самолётов, поскольку от этого напрямую зависит количество выхлопов в атмосферу.
Or they can transfer control to someone in India or China who can take over for a while, because it's all going to be directly connected through the Internet. Или они смогут передать управление кому-нибудь в Индии или Китае, чтобы они тоже могли поработать, ведь вся система будет соединена напрямую через Интернет.
Since the judge has already slammed the door, they now have to appeal directly to the most discredited people in Argentina: Так как судья уже хлопнул дверью, они сейчас вынуждены обратиться напрямую к самым дискредитированным в Аргентине людям:
The International Monetary Fund (IMF) continued to cooperate with the front-line States through contacts between the Director of the Fund's Office at the United Nations and directly in the context of its work with these countries. Международный валютный фонд (МВФ) продолжал сотрудничать с "прифронтовыми" государствами через посредничество директора отделения Фонда при Организации Объединенных Наций и напрямую - в контексте своего сотрудничества с этими странами.
In its response of 13 April 1994, the International Council of Environmental Law informed the Secretary-General that it was not directly involved in the implementation of General Assembly decision 48/445. В своем ответе от 13 апреля 1994 года Международный совет по праву окружающей среды сообщил Генеральному секретарю, что напрямую не занимается осуществлением решения 48/445 Генеральной Ассамблеи.
It was also pointed out that, as currently drafted, the text gave States the option to communicate information through the Secretary-General rather then directly. Кроме того, было указано, что в нынешней формулировке текст предоставляет государствам возможность передавать информацию через Генерального секретаря, а не напрямую.
He should also facilitate cooperation on this key issue throughout the United Nations system through, in particular, the Department of Humanitarian Affairs which should have primary responsibility for coordinating mine-clearing activities not directly related to the operational needs of a peace-keeping operation. Он должен также содействовать сотрудничеству в этом ключевом вопросе в рамках всей системы Организации Объединенных Наций, в частности через Департамент по гуманитарным вопросам, на который следует возложить основную ответственность за координацию деятельности по разминированию, не связанной напрямую с оперативными потребностями операций по поддержанию мира.