Английский - русский
Перевод слова Directly
Вариант перевода Напрямую

Примеры в контексте "Directly - Напрямую"

Примеры: Directly - Напрямую
Registered villagers directly elect six councillors and a chairperson who is the leader of the council. Зарегистрированные жители деревень напрямую избирают шесть советников и председателя, который возглавляет совет.
The General Prosecutor's Office took up cases directly or ordered an inspection of prison facilities. Генеральная прокуратура занимается напрямую рассмотрением дела или отдаёт распоряжение об инспекции тюремных помещений.
The gender equality grants scheme has made it possible to reach a larger number of vulnerable women directly. Система грантов для обеспечения гендерного равенства позволила напрямую охватить значительно больше уязвимых женщин.
The Authority could publish reports and refer any violations of the above-mentioned legislation directly to the judicial authorities. Он может публиковать свои доклады и напрямую обращаться в суды по фактам любых нарушений вышеупомянутых текстов.
Corporate law directly shapes what companies do and how they do it. Корпоративное право напрямую регулирует деятельность компаний и способы ее осуществления.
The downturn and related shocks were directly affecting financing for development. Экономический спад и связанные с ним потрясения напрямую затрагивают сферу финансирования развития.
Due to the national bank's restrictive monetary policy, Serbian banks were not directly hurt by the financial crisis. Благодаря ограничительной кредитно-денежной политике правительства банки Сербии не были напрямую затронуты финансовым кризисом.
Register data also offers an extensive basis for revision analysis and follow-up of statistics based on directly collected data. Данные регистров обеспечивают также широкую основу для критического анализа и отслеживания статистики на базе напрямую собираемых данных.
The South African Supreme Court has confronted this problem directly, noting its complexity, while assuming its role under the Constitution. Верховный суд Южной Африки, приступая к исполнению своих обязанностей на основании Конституции, напрямую столкнулся с этой проблемой, отметив ее сложный характер.
Wherever there was organized crime, terrorism or insurgency, there was also a security challenge linked directly to small arms issues. Во всех ситуациях, когда речь идет об организованной преступности, терроризме или мятежах, имеет также место вызов безопасности, напрямую связанный с проблемами стрелкового оружия.
Who I can approach directly, given that I called her to town in the first place. Я могу связаться с ней напрямую, особенно если учесть, что я была первой, кто позвал ее в город.
Before I met your father, I worked for an intelligence program that reported directly to the Pentagon. До того, как я встретила твоего отца, я работала в одной развед программе, которая подчинялась напрямую Пентагону.
If I'm unavailable, you'll communicate directly with Special Agent McGee. В мое отсутствие вы будете общаться напрямую со специальным агентом МакГи.
I've spoken directly with a number of senators today. Я сегодя напрямую разговаривал с несколькими сенаторами.
It's something like an "image video", but it directly influences the human subconsciousness. Это что-то вроде "видеоизображения", только влияет на подсознание человека напрямую.
I spoke directly to you and you ignored me in my O.R. Я обратилась напрямую, вы игнорировали меня в моей операционной.
I'd prefer you didn't work for me directly. Будет лучше, если ты не будешь работать напрямую со мной.
Now, as the agency's lawyer, I'm not involved with the children directly. Я, как адвокат агентства, напрямую не связан с подбором детей.
This case relates directly to your husband and why he was here. Это дело напрямую касается твоего мужа и причины его появления.
I personally don't want to get involved directly in this. Лично я не хочу напрямую в это ввязываться.
I get my Adreno directly from Varus Soleptor. Я получаю адрено напрямую от Варуса Солептора.
No one delivers anything 'directly' to Mr. Clare. Никто не доставляет почту напрямую мистеру Клей.
Next time, call me directly. В следующий раз звоните мне напрямую.
Perhaps when you get resettled, you can contact her directly. Возможно, когда тебя переселят, Ты сможешь связаться с ней напрямую.
I never make contact with them directly. Я никогда не контактировала с ними напрямую.