Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Costs - Расходы"

Примеры: Costs - Расходы
The office will be relocated to new premises during the year 2000, and related budgetary costs are included. В 2000 году отделение переедет в новое помещение, и соответствующие расходы отражены в бюджете.
Operational costs relate primarily to office operations, travel, the organization of preparatory meetings, communications and the production and distribution of information materials. Оперативные расходы связаны главным образом с административной работой, поездками, организацией подготовительных совещаний, связью и производством и распространением информационных материалов.
However, the extra ventilation improves the distribution of heat, giving some savings on heating costs. Однако дополнительная вентиляция улучшает распределение тепла и тем самым в некоторой степени компенсирует расходы на отопление.
It should be noted that costs for administrative and operational services are now included in programme expenditure. Следует отметить, что расходы на административное и оперативное обслуживание теперь включены в расходы по программам.
The costs relating to the enforcement of sentences may be high. Расходы, связанные с исполнением приговора, могут быть значительными.
The costs associated directly with UNMOP would amount to less than $2,000,000 for that budget period. Расходы, связанные непосредственно с содержанием МНООНПП, составят за этот бюджетный период менее 2 млн. долл. США.
Centrally administered costs of the Department of Management Расходы Департамента по вопросам управления, производимые в централизованном порядке
In paragraph 827, the Board noted that the costs for external translations have decreased since 2000. В пункте 827 Комиссия отметила, что с 2000 года расходы на контрактный письменный перевод сократились.
These additional charges include costs for such items as utilities, cleaning of office accommodation and various maintenance contracts. Эти дополнительные затраты включают расходы по таким статьям, как коммунальные услуги, уборка служебных помещений и содержание различной техники по договорам.
Programme support costs are included in "approvals" and "funding requirements". В "утвержденные средства" и "потребности в финансировании" включены вспомогательные расходы по программам.
Other costs have arisen in response to new needs and changes in priorities. Другие расходы были увеличены с учетом новых потребностей и изменений в приоритетах.
These costs are considerable even where no fee is charged in primary school. Эти расходы существенны, даже если за обучение в начальной школе не взимается плата.
Even where these are absent, parents bear the costs associated with schooling such as books, meals, transportation or uniforms. Даже если этого им и не приходится делать, то они все равно покрывают связанные с учебой детей расходы, например на приобретение учебников, питание, транспорт или покупку школьной формы.
The Executive Board shall bear the costs for reviewing a proposed project activity. Расходы, связанные с пересмотром предлагаемой деятельности по проекту, несет Исполнительный совет.
An investigation by the Taiwan Province of China competition agency determined that the wholesale costs for these products had not increased. Проведенное органом по защите конкуренции провинции Китая Тайвань расследование показало, что расходы на оптовую закупку этих товаров не возросли.
This should have the beneficial result of reducing manufacturing and testing costs. В результате этого должны сократиться расходы, связанные с производством и испытаниями.
The Advisory Committee was informed that maintenance costs would only be incurred once the guarantee period for the Earth stations had elapsed. Консультативный комитет был поставлен в известность о том, что эксплуатационные расходы начнутся лишь после истечения гарантийного периода, предусмотренного для наземных станций.
Included are the costs of an additional Programme Officer and four additional General Service staff members for the conference support subprogramme. Учтены расходы на одного дополнительного сотрудника по программе и четырех дополнительных сотрудников категории общего обслуживания для подпрограммы "Оперативно-функциональное обслуживание конференций".
The Committee also believes that the estimated rental costs are exorbitant. Комитет также считает, что сметные расходы на аренду чрезмерны.
Admittedly, the costs of the forum could be rather high (one or two weeks of conference costs, travel costs of the members, per diems, secretariat costs, documentation). Действительно, затраты на форум могут быть достаточно высокими (конференционное обслуживание в течение одной или двух недель, транспортные расходы членов, суточные, расходы на секретариатское обслуживание и на документацию).
Liquidation costs of UNPREDEP during the period from 1 March to 30 June 1999 are shown in column 4. Ликвидационные расходы СПРООН за период с 1 марта по 30 июня 1999 года указаны в колонке 4.
The estimated costs for the completion of the project have remained within the projections contained in the tenth progress report. Сметные расходы или завершение проекта остались в рамках бюджетных прогнозов, содержащихся в десятом докладе о ходе работы.
Operational costs account for 43 per cent of the budget. Оперативные расходы составляют 43 процента от объема бюджетных расходов.
8 Up to 1992, the operational costs of the Programme were shared between the Office of Legal Affairs and UNITAR. 8 Вплоть до 1992 года оперативные расходы Программы совместно покрывались Управлением по правовым вопросам и ЮНИТАР.
While the costs of prevention have to be paid in the present, its benefits lie in the distant future. Если расходы по предотвращению необходимо оплачивать сегодня, то получение соответствующих выгод - дело отдаленного будущего.