Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Costs - Расходы"

Примеры: Costs - Расходы
Billions of documents are exchanged every year in international transactions, implying enormous costs for Governments and for international business. В связи с международными сделками ежегодно происходит обмен миллиардами документов, что влечет за собой громадные расходы как для правительств, так и для международных деловых кругов.
But costs are not the only issue. Однако расходы являются не единственной проблемой.
Paperless trade allows Governments to reduce delays and costs at the border, and increase their services for trade. Электронная торговля позволяет правительствам сокращать простои и расходы на границе, а также развивать торговые услуги.
These costs cover Taskforce attendance to all necessary Steering Group meetings, Friends of the Forum and other preparatory activities. Расходы по данной статье включают обеспечение присутствия членов Целевой группы на всех обязательных совещаниях Руководящей группы, Группы «друзей Форума» и других подготовительных мероприятиях.
All costs are born by the state budget. Все соответствующие расходы покрываются из государственного бюджета.
Indirect costs associated with primary education can include; school books, uniforms, and school transport. Косвенные затраты, связанные с начальным образованием, могут включать расходы на покупку учебников и школьной формы и доставку детей к месту учебы.
Training costs for the Development Account courses, 2002-2005 28 Расходы на обучение по курсам, посвященным счету развития, 2002-2005 годы (долл. США) 39
WTO regional activities involved several WTO Members or observers and included also the financing, travelling and subsistence costs for the participants. Региональная деятельность ВТО охватывает нескольких членов или наблюдателей ВТО, а также включает в себя финансирование, проездные расходы и суточные участников.
Furthermore, it is important that the implementation costs are distributed among all the stakeholders. Кроме того, важно, чтобы расходы на внедрение распределялись между всеми заинтересованными сторонами.
The benefits must outweigh the costs of change, the initial investment for participating in paperless trade. Выгоды должны перевешивать расходы на проведение преобразований, т.е. первоначальные инвестиции, позволяющие участвовать в электронной торговле.
Additional costs amounting to $174,705 paid directly by Switzerland Дополнительные расходы в размере 174705 долл. США оплачиваются непосредственно Швейцарией.
New actual costs are reflected for 2005. Отражены новые фактические расходы на 2005 год.
These arrangements have been effective in building ownership of the activities in each country, and have also minimized operating costs. Такие договоренности эффективно способствуют заинтересованному отношению каждой страны к деятельности центра и позволяют свести к минимуму оперативные расходы.
Total full costs for activities envisaged in connection with organizing the open-ended seminar under operative paragraph would amount to $60,300. Полные расходы на деятельность, предусмотренную в связи с организацией семинара открытого состава согласно пункту 4 постановляющей части, составили бы в общей сложности 60300 долл. США.
The Panel also considers that the costs claimed for providing treatment to Kuwaitis with other injuries are reasonable. Группа также считает разумными отраженные в претензии расходы на обеспечение лечения кувейтцев, получивших другие увечья.
High transportation and distribution costs can render sections of an economy uncompetitive. Высокие транспортные и сбытовые расходы могут делать отдельные сегменты экономики неконкурентоспособными.
Total costs of Buildings Management are being cost-shared between all users. З Общие расходы на эксплуатацию зданий распределяются между всеми пользователями.
He also asked for clarification of the somewhat vague expression "costs associated with decentralization". Он также просит разъяснить не совсем понятную фразу: "расходы, связанные с децентра-лизацией".
This is done in order to reflect the actual operating costs of the programme support. Это сделано с тем, чтобы отразить фактические оперативные расходы по поддержке программы.
The Officer will travel periodically to UNMOGIP to review conduct and disciplinary issues there, with travel costs borne by that Mission. Он будет периодически совершать туда поездки для рассмотрения вопросов поведения и дисциплины в этой миссии, при этом соответствующие путевые расходы будет покрывать эта Миссия.
In addition, actual costs were lower because of higher than expected vacancy rates for General Service staff. Кроме того, меньшие фактические расходы объясняются более высокой, чем ожидалось, долей вакантных должностей персонала категории общего обслуживания.
The provision of $1,400 remains unspent, because actual costs were inadvertently charged to the regular budget. Ассигнования в размере 1400 долл. США остаются неизрасходованными из-за того, что фактические расходы были случайно отнесены на счет регулярного бюджета.
The non-recurrent cost component is applied to new staff and covers costs for the installation of new telephone lines. Компонент единовременных расходов определяется применительно к новым сотрудникам и покрывает расходы на установку новых телефонов.
Total full costs of such requirements would amount to $14,200 under section 23, Human rights. Совокупные расходы на удовлетворение таких потребностей по разделу 23 «Права человека» составят 14200 долл. США.
Other obstacles to broad growth were high transport, insurance and communication costs; difficulties in trade financing; and insufficient marketing and distribution capacities. Другими препятствиями на пути быстрого роста являются высокие расходы на транспорт, страхование и связь; трудности в финансировании торговли; недостаточный потенциал в области маркетинга и распределения.