In most instances, environmental costs that are capitalized are related to another capital asset. |
В большинстве случаев капитализируемые природоохранные расходы связаны с другими капитальными активами. |
Fines and penalties, damages and remediation costs |
Штрафы и пени, компенсационные выплаты и расходы по устранению причиненного ущерба |
Comparisons with their coastal countries clearly show that freight and insurance costs in these countries in are in most cases significantly lower. |
Из сопоставлений с соседними прибрежными странами совершенно очевидно следует, что в последних в большинстве случаев транспортные и страховые расходы существенно ниже. |
The most immediately visible and measurable of which will be the direct costs for performing the certification itself. |
Наиболее очевидными издержками, размеры которых можно определить, являются расходы на проведение самой сертификации. |
These estimates include daily subsistence allowance, travel costs and course registration fees. |
В настоящей смете учитываются суточные, путевые расходы и регистрационные взносы при записи на курсы. |
Sectoral support costs are also paid to certain agents for provision of sectoral advice to Governments and UNDP. |
Некоторым учреждениям возмещаются также расходы на поддержку за предоставление правительствам и ПРООН секторальной консультативной помощи. |
Miscellaneous expenditure on financially completed project and reduction of support costs |
Различные расходы по проекту, финансовая деятельность в рамках которого была завершена, и сокращение вспомогательных расходов |
It is hoped that the international community will fully finance all costs involved, in accordance with the General Assembly resolution. |
Остается надеяться на то, что в соответствии с резолюцией Генеральной Ассамблеи международное сообщество полностью покроет все соответствующие расходы. |
Physical market conditions (e.g. transportation and communication costs) also limited the possibilities for developing a brand name. |
Физические условия рынков (например, расходы на транспортировку и связь) также ограничивают возможности для продвижения своих собственных фирменных наименований. |
costs of infrastructure staff (salaries). |
расходы на оплату персонала путевого хозяйства (заработная плата). |
The storage costs related to the Lysol had been estimated by UNHCR at $220,000. |
Связанные с хранением лизола расходы были оценены УВКБ на уровне 220000 долл. США. |
Resettlement countries fund costs involved in processing, travel, reception and settlement of refugees accepted for resettlement. |
Страны переселения покрывают расходы, связанные с оформлением документов, переездом, приемом и расселением беженцев, получивших разрешение на переселение. |
The range of constraints impeded the provision of services and gave rise to delays, inefficiencies and additional costs. |
Целый ряд ограничений препятствовал оказанию услуг и повлек за собой задержки, снижение эффективности и дополнительные расходы. |
Moreover, in many respects the costs related to expatriation increased over time. |
Более того, во многих отношениях расходы, связанные с экспатриацией, со временем возрастают. |
First, some projects were eliminated and the costs of several others were cut. |
Во-первых, по одним проектам была прекращена работа, а по ряду других проектов были сокращены расходы. |
The excessive delay which this mechanism causes in the receipt of the funds by the final beneficiary of a given payment results in higher costs. |
Чрезмерная задержка с перечислением средств конечному получателю вследствие применения этой процедуры влечет за собой значительные расходы. |
Today, however, trade to or through Central Asia is hampered by prohibitive transport costs. |
Однако сегодня торговлю со странами Центральной Азии или через этот регион затрудняют слишком высокие транспортные расходы. |
The result is empty vehicles travelling in both directions, and this adds to transport costs. |
В результате этого в обоих направлениях автомобили следуют порожняком, что увеличивает транспортные расходы. |
However, these costs have been factored into the overall project cost. |
Вместе с тем эти расходы были учтены в общей стоимости проекта. |
First, Switzerland will assume all additional costs that the United Nations would have incurred. |
Во-первых, Швейцария возьмет на себя все дополнительные расходы Организации Объединенных Наций, связанные с проведением данной сессии. |
Contingent guards are provided by Member States, with equipment and operating costs funded entirely from voluntary contributions. |
Военный персонал Контингента предоставляется государствами-членами, а расходы на оборудование и оперативные расходы финансируются исключительно за счет добровольных взносов. |
Allowances and costs in respect of judges will be on the same basis as for ordinary meetings of the Tribunal. |
Надбавки и расходы в отношении судей будут исчисляться на той же основе, что и применительно к обычным заседаниям Трибунала. |
There are further costs which should be offset against the cost of operating the Logistics Base. |
Существуют также и другие издержки, которые необходимо учитывать как частично компенсирующие расходы, связанные с деятельностью Базы. |
The transport costs from Belgrade to three destinations in Africa amounted to approximately $151,000. |
Расходы на перевозку товара из Белграда в три пункта назначения в Африке составили приблизительно 151000 долл. США. |
Estimated storage costs from December 1993 to mid-1995 |
Сметные расходы на хранение в период с декабря 1993 года по середину 1995 года |