Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Costs - Расходы"

Примеры: Costs - Расходы
Developing countries should be provided with concrete assistance to build supply capacity and safety nets, help cushion possible erosion of trade preferences and meet adjustment costs. Следует оказывать конкретную помощь развивающимся странам в наращивании потенциала в области поставок и создания систем гарантий, помогать им смягчать последствия возможного снижения торговых преференций и финансировать расходы по перестройке.
The costs of clean-ups can be significant. Расходы по очистке могут быть существенными.
Equally, the establishment of a separate body would entail additional costs. Создание отдельного органа повлечет также дополнительные расходы.
The amount represents both project and start-up operational costs for the period from 2011 to 2015. Эта сумма включает как расходы по проектам, так и первоначальные оперативные расходы на период с 2011 по 2015 год.
Schedule I: Project expenditure and support costs and fees Таблица 1: Расходы по проектам и вспомогательные расходы и плата за услуги
Staff separation costs pending payment as at 31 December Расходы в связи выплатами при прекращении службы по состоянию на 31 декабря
The costs of building urban sewerage systems can be spread to some degree through appropriate system design. Расходы на сооружение городских канализационных систем можно в определенной мере распределить за счет обеспечения надлежащей конструкции системы.
Individual residents bear the costs of installing sanitary fixtures in their own dwellings. Жители в индивидуальном порядке покрывают расходы на установку сантехники в своих домах.
The costs of technology, equipment and skilled human resources required for running an efficient land administration can be considerable. Расходы на технологии, оборудование и квалифицированную рабочую силу, которые необходимы для эффективного функционирования земельной администрации, могут быть довольно значительными.
(b) The costs of preventive measures and further loss or damage caused by preventive measures. Ь) расходы на предупредительные меры, а также дополнительные убытки или ущерб, причиненные предупредительными мерами .
(79A) The insolvency law should specify that the costs of avoidance proceedings be paid as administrative expenses. 79А) В законодательстве о несостоятельности следует установить, что расходы на процедуру расторжения сделки оплачиваются в качестве административных расходов.
Estimated costs of conference and non-conference servicing of these two meetings in 2006 amount to US$1,344,900. Сметные расходы на конференционное и неконференционное обслуживание этих двух совещаний в 2006 году составляют 1344900 долл. США.
It should be noted that these figures do not include annual telecommunications costs, which cannot be calculated at this point. Следует отметить, что эти показатели не включают ежегодные расходы на связь, которые невозможно подсчитать в данный момент.
Excluding IMIS, support costs were provided for 500 systems. Без учета ИМИС расходы на поддержку были предусмотрены для 500 систем.
Such costs include: (a) the costs of pollution control at individual facilities; (b) the costs of collective measures on behalf of a group of polluters; and (c) associated administrative costs. Такие расходы включают: а) оплату стоимости мер борьбы с загрязнением на отдельных объектах; Ь) оплату стоимости коллективных мер группой загрязнителей; и с) связанные с этим административные расходы.
These costs were authorized against Agency's budget and financed out of contributions from various donors. Соответствующие расходы были утверждены в рамках бюджета Агентства и покрывались за счет взносов различных доноров.
The additional costs are attributable mainly to the revision of the salary scale for international staff with effect from 1 January 2010. Дополнительные расходы в основном объясняются пересмотром с 1 января 2010 года шкалы окладов международного персонала.
The expected savings take into account personnel costs for 12 additional national staff positions for the 2 locations. Ожидаемая экономия учитывает расходы по персоналу в связи с дополнительными 12 должностями национальных сотрудников в этих двух точках.
This disconnect renders it difficult for Member States to estimate the costs associated with implementing mandates or reaching specific results. Вследствие этого государствам-членам трудно понять, какие расходы повлекло за собой выполнение мандатов или достижение конкретных результатов.
(b) Higher than budgeted actual costs for construction Ь) тем, что фактические расходы на строительство оказались выше, чем предусматривалось в бюджете;
The Committee notes that the estimate is not offset by the costs associated with the execution of the transferred functions in a service centre. Комитет отмечает, что расходы, связанные с выполнением переданных в сервисный центр функций, на данную сметную сумму влияния не оказывают.
Incurred contingent-owned equipment and troop/formed police unit costs not yet recognized Понесенные, но еще не учтенные расходы за принадлежащее контингентам имущество и за воинские контингенты/сформированные полицейские подразделения
The higher costs of travel are based on actual expenditures incurred in 2008/09. Более высокие расходы на поездки основываются на фактических расходах в 2008/09 году.
Taking advantage of these will reduce costs, increase effectiveness and catalyse local action. Учет этого фактора позволит сократить расходы, повысить эффективность и стимулировать деятельность на местах.
Payments for benefits or compensation for costs can be made in the context of cooperative arrangements. Выплаты за получаемые выгоды или компенсация за расходы могут осуществляться в рамках совместных договоренностей.