Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Costs - Расходы"

Примеры: Costs - Расходы
Therefore, costs associated with transferring money should be reduced. Поэтому необходимо сокращать расходы, связанные с денежными переводами.
Regional solutions could enable countries to reduce costs, improve services and achieve economies of scale by leveraging existing assets and sharing investment risks. Региональные решения могут дать странам возможность сократить расходы, повысить качество услуг и достичь экономии за счет эффекта масштаба благодаря задействованию существующих активов и распределению инвестиционных рисков.
Inefficiencies of procurement at each level can cause unreliable medicine supplies and higher costs. Неэффективность подхода к производству закупок может подорвать надежность поставок лекарств и повлечь за собой повышенные расходы.
To ensure that accurate information is provided, it is vital that the costs be fully captured and the envisaged benefits well justified. Для обеспечения представления точной информации крайне важно, чтобы расходы были полностью учтены, а ожидаемая отдача достаточно обоснована.
The common services offer less administrative costs and speedier responses to programme support. Общее обслуживание позволяет сократить административные расходы и повысить оперативность реагирования с учетом потребностей в поддержке программ.
The travel module in Umoja is expected to allow the tracking of all costs associated with commercial air travel. Ожидается, что модуль поездок в системе «Умоджа» позволит отслеживать все расходы, связанные с коммерческими воздушными перевозками.
The proposed reduction would align operational costs with estimated expenditure for the biennium 2012-2013. Предлагаемое сокращение позволит согласовать операционные и сметные расходы на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
The proposed additional requirements under operational costs related to the establishment of the above three positions should be adjusted accordingly. Предлагаемый объем дополнительных ресурсов по категории «Оперативные расходы», связанный с созданием трех указанных выше должностей, следует скорректировать соответствующим образом.
The released resources would, in principle, offset the post-implementation support costs of Umoja. Эти высвобождаемые ресурсы могли бы, в принципе, компенсировать расходы на поддержку системы «Умоджа» после ее внедрения.
The Advisory Committee expects that every effort will be made to contain the costs of the stakeholder consultation meetings. Консультативный комитет надеется, что будут предприняты все усилия, с тем чтобы ограничить расходы на проведение консультативных совещаний заинтересованных сторон.
All costs set out above are in 2014 net present value terms. Все вышеуказанные расходы исчислены в чистом стоимостном выражении по состоянию на 2014 год.
Project costs, 2014 net present value Расходы на проект, чистая текущая стоимость на 2014 год
Actual savings (excluding fuel costs) Фактические суммы экономии средств (исключая расходы на топливо)
Air travel expenditures consist of the costs of air tickets, lump-sum amounts, subsistence allowances, terminal expenses and shipments. Расходы на поездки воздушным транспортом включают стоимость авиабилетов, суммы паушальных выплат, суточные, терминальные расходы и грузовые отправления.
The Board noted that this percentage did not reflect the actual costs of freight. Комиссия отметила, что эта ставка не отражает фактические транспортные расходы.
The financing arrangements and costs were reviewed and risk assessments made at the strategic and project management levels. Были проанализированы механизмы финансирования и расходы, а также проведена оценка рисков на стратегическом уровне и уровне управления проектом.
The Committee encourages the facility to maximize the use of existing serviceable office furniture so as not to incur additional associated costs. Комитет призывает Механизм максимально использовать имеющуюся пригодную конторскую мебель, с тем чтобы не нести дополнительные сопутствующие расходы.
The resulting infrastructure, which met the highest industry standards, would reduce transaction costs and enhance the security of fund transfers. Созданная в результате инфраструктура, которая отвечает самым высоким отраслевым стандартам, позволит сократить операционные расходы и повысить безопасность перевода средств.
The financial position of the capital master plan had remained stable and additional savings had reduced the projected costs. Ситуация с финансированием генерального плана капитального ремонта оставалась стабильной, и благодаря дополнительной экономии прогнозируемые расходы сократились.
The Administration's failure to predict accurately the associated costs and estimated budget increase and to inform the General Assembly in a timely manner must be investigated further. Неспособность администрации точно предсказать сопутствующие расходы и предполагаемое увеличение бюджета и своевременно информировать Генеральную Ассамблею должна быть предметом дальнейшего рассмотрения.
Such a change might reduce costs, but Member States should not seek savings at the expense of peacekeeping objectives. Такое изменение может сократить расходы, но государства-члены не должны стремиться экономить в ущерб целям поддержания мира.
A cost analysis covered design and construction, as well as also identifying ancillary costs. Анализ затрат охватывает затраты на проектирование и строительство, а также выявляет сопутствующие расходы.
All elements, including associated costs, should be taken into account. Должны быть учтены все элементы, включая сопутствующие расходы.
Direct costs did of course arise when staff moved between duty stations. Разумеется, возникают прямы расходы, связанные с перемещением сотрудников между местами службы.
It had taken note of the reasons for those delays, and the associated costs. Она приняла к сведению причины, вызвавшие эти задержки, и связанные с этим расходы.